Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] The items have arrived. I love your items very much, but unfortunately the i...

This requests contains 123 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( setsuko-atarashi , ka28310 , amapan ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by con23 at 08 Mar 2017 at 12:42 1312 views
Time left: Finished

商品が届きました。
私はあなたの商品をとても気に入りましたが、残念ながら、以下の商品が届いていません。

・AAA
・BBB
・CCC

届かなかった商品分の代金をペイパルに返金するか、
次回注文する際に同封してください。

この件についてご連絡お待ちしております。


The item has arrived.
Though I like your item , unfortunately, the following items have not arrived yet.

・AAA
・BBB
・CCC

Please either issue a refund of the products not arrive or to enclose it in the product I will order next time.

I look forward to hearing from you about it.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime