Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] この包丁は日本の職人が一つ一つ手作りで作っている銘品です。プロの料理人も愛用するほど、使い勝手が本当に良く、一生どころか次の世代でも使えます。 この包丁は...

この日本語から英語への翻訳依頼は ka28310 さん koqurepusher さん sakura_1984 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 204文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 12分 です。

keisukeokadaによる依頼 2017/02/21 20:58:59 閲覧 2890回
残り時間: 終了

この包丁は日本の職人が一つ一つ手作りで作っている銘品です。プロの料理人も愛用するほど、使い勝手が本当に良く、一生どころか次の世代でも使えます。
この包丁はステンレス素材のため錆びにくく、また、鎚目がありますので、切った食材が包丁に張り付きません。
木の柄は持った感触が柔らかく、手に馴染みやすいです。
大切な方へのプレゼントにも、とても人気の包丁セットです。
2個以上、まとめてご注文して頂いた方には割引いたします。

ka28310
評価 44
翻訳 / 英語
- 2017/02/21 21:11:17に投稿されました
This kitchen knife is the handmade masterpiece which Japanese craftsmen make carefully one by one. The usability is extremely good so the professional chefs love to use it. It can be not only your lifelong product, but also the people in next generation can use it.
Since the kitchen knife is made of stainless steel, so it would not easily get rusted, and the cut food will not stick to the knife because it has a certain pattern on the surface.
The wooden handle provides a soft feel when you hold it by your hand, and it well fits to your hand.
This popular set of the kitchen knives is also very good for the present to your dearest love,
We will propose a special discount to those who order more than two pieces at once.
koqurepusher
評価 50
翻訳 / 英語
- 2017/02/21 21:11:20に投稿されました
This handmade knife is made by Japanese craftsman one by one.
As professional chef also love to use, the usability is really good and it is durable not only one generation but also next generation. The stainless materials of this knife will not decay and because of hammered pattern cut food will not be attached on surface of it. Woody handle is feeling soft that easily will be used to hands.
This sets are really popular as a present for important person.
We will offer the discount for the person who order more than 2 sets.
sakura_1984
評価 50
翻訳 / 英語
- 2017/02/21 21:20:01に投稿されました
This kitchen knife is a fine article which made individually by Japanese artisan. It is very useful that professional cooks regularly used, enough for lifetime or next generation.
This kitchen knife made from stainless steel and hardly rusts and it won't stick food because it have hammered pattern.
Wood handle is soft touch when you hold, and it fits good for hand.
It is popular kitchen knives set that for important person, too.
If you ordered more than two sets, we will discount.

クライアント

備考

包丁の説明文です。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。