Unfortunately set Saskia can I more to buy he had sold out, and if there is its price is very high.I propose to do for you, kit, and
Martha Grace kit by Adrie Stoete, Raven Ping Lau if you agree, you can discuss advance and your wishes in color of hair and eyes.
Translation / Japanese
- Posted at 14 Feb 2017 at 17:41
残念ながら Saskia セットは売り切れで、もし在庫が有ったとしても非常に高額です。Adrie Stoete の Martha Grace キット ,Ping Lau の Raven をもし宜しければおすすめさせて頂きたいです。ご要望の髪や目の色について事前に相談させて頂く事が出来ます。
[deleted user] likes this translation
★★★★★ 5.0/1
Translation / Japanese
- Posted at 14 Feb 2017 at 17:42
残念ながらセットSaskia 彼が完売したのでもっと購入出来ますか、価格が高い場合、あなたがよろしければ、kit,Adrie Stoetenの Martha Grace kit、Raven Ping Lau. あなたのお好みの髪と目の色を前もって相談出来ます。
[deleted user] likes this translation
★★★☆☆ 3.0/1
文中には文法的に正しくない部分が散見され、母国語が英語では無い方の書いた文章とお見受け致しました。意訳部分がずいぶん多いのでご不明な点はこちらにコメント頂ければ回答させて頂きます。内容としては、質問の人形は売り切れで、高価なので、おすすめしたい他の物が有り、宜しければ詳細について話し合いましょう。と言った内容となっております。