Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Hello, can you help me to do the following two things? First, protect the ite...

This requests contains 252 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( swisscat , ka28310 ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by yoshihiro at 12 Feb 2017 at 20:11 2205 views
Time left: Finished

Hello, can you help me to do the following two things? First, protect the item as possible as you can, because I'm afraid it will damaged during the training. Second, mark the value of the item as $30 . Can you help me to do it? Waiting for your answer

ka28310
Rating 59
Native
Translation / Japanese
- Posted at 12 Feb 2017 at 20:15
こんにちは。以下の2点、お手伝い頂けますでしょうか? まず、私は輸送中に商品が損傷するのがとても心配なので、可能な限り商品を手厚く保護して梱包頂けますでしょうか?次に、商品の価値を30ドルとして記載して下さいませ。以上2点、お手数をおかけし恐縮です。お返事お待ちしております。
yoshihiro likes this translation
★★★★★ 5.0/1
swisscat
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 12 Feb 2017 at 20:16
こんにちは。以下の2点について宜しくおねがいします。プロテクション(保護材)をできるだけ沢山いれてください。トレーニング中に傷がつくのを恐れています。商品の価値を30ドルとしてください。
お願いできますか? お返事おまちしております。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime