Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 仕事内容:写真画像の切り抜き 作業詳細:お渡しするjpegの写真から、鳥のみを切り出してください。      切り出した鳥の写真は図鑑に使用します。  ...

この日本語から英語への翻訳依頼は "Eメール" のトピックと関連があります。 scintillar さん chibbi さん ka28310 さん tearz さん shim80 さんの 5人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 204文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 7分 です。

z2080047による依頼 2017/02/10 00:25:08 閲覧 3730回
残り時間: 終了

仕事内容:写真画像の切り抜き

作業詳細:お渡しするjpegの写真から、鳥のみを切り出してください。
     切り出した鳥の写真は図鑑に使用します。
     サンプルの鳥の画像を添付しています。
   
(注意点)木の枝や石などの上に止まっていて、完全に鳥だけを切り出すのが難しい場合は、木の枝や石を含んだ状態で切り出しでもOKです。但し、ベストな切り抜きの認識を共有するために、最初の5枚は都度確認させてください。

scintillar
評価 60
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2017/02/10 00:36:06に投稿されました
Contents of job: cutting out photographic images

Work details: from the jpeg pictures we give you, please cut out only the bird.
use the cut-out bird photo in the picture book.
I have attached a sample image of the bird.

(Important points) If it's difficult to completely cut out just the bird, when the tree branches and stones are perched on top, it's OK even if the tree branches and stones are included in the cut-out. However, because the recognition of the best cut-out is jointly owned, could you please allow us to check the first 5 pictures each time.
chibbi
評価 52
翻訳 / 英語
- 2017/02/10 00:36:56に投稿されました
Job description: Clipping photograph image

Work details: Pease cut out only bird photos from the jpeg I hand out.
Photos that are clipped will be used for the picture book.
Photos of the sample birds will be attached.

(Caution) Photos with branches and rocks will be accepted when it's difficult to cut out only birds as they are resting on branches of the trees or on the rocks. However, in order to make sure we both agree on what best clippings are, please allow me to check first 5 photos.
ka28310
評価 44
翻訳 / 英語
- 2017/02/10 00:31:38に投稿されました
Job Description : Cropping the photo image.

Details of the Work: Please crop the bird only out of the jpeg picture which I give to you.
The picture of the bird is used for the picture book.
The sample of the picture of a bird is attached.

(Cautions) If it is difficult to crop only the bird because it is on a branch of a tree or on a stone, you can crop it out including the branch or the stone. However, please let me confirm the first 5 pieces of your cropping in order to share the correct recognition of the best cropping at first.
tearz
評価 50
翻訳 / 英語
- 2017/02/10 00:29:14に投稿されました
Work detail: Clipping out a photo image

Work instruction: Among the jpeg photos provided, please clip out birds only.
Those clipped out birds will be used for the encyclopedia.
Please find an attached sample image of birds.

(N.B.) If it is difficult to completely clip out a bird as it is resting on a twig or a rock, you may clip it out including them. However in order to share the mutual understanding of the best way of clipping, please let me confirm the first five pictures at each time.
shim80
評価 44
翻訳 / 英語
- 2017/02/10 00:32:27に投稿されました
Job Description: Cropping photo image

Work details: Please cut out only the birds from the photo of jpeg.
Pictures of the birds cut out are used for an illustration.
Attached is a sample bird image.

(Points to be noted) If birds are stopped on a tree branch or stone and it is difficult to cut out only birds perfectly, it is OK to cut out with branches of trees and stones. However, in order to share recognition for the best cutout, let me check the first 5 sheets each time.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。