Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I am wondering about the hair color. I like the hair color of Ella-Mae and Bo...

This requests contains 239 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , ka28310 , light15 ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by [deleted user] at 31 Jan 2017 at 12:59 2087 views
Time left: Finished

髪の色を悩んでいます。最近私に作ってくれたElla-MaeとBonnieの髪の色が好き。この髪でも似合うと思いますか?中国のご婦人の後、私のChantelleを作ってくれる約束をしてくれたことに、心から感謝します。幸せ。嬉しいです。ありがとう。もし可能なら、添付写真の男の子と、やはり!もう一度ボニーも注文したいです。一番最近のボニーは特に可愛い!毎日眺めては、笑顔になっています。実家に連れて行くことができないので、実家にもう一人の双子ボニーを置きたいと私の母も願っています。

light15
Rating 53
Translation / English
- Posted at 31 Jan 2017 at 13:14
I am wondering about the hair color. I like the hair color of Ella-Mae and Bonnie that you made for me recently. Do you think it would suit this hair as well? I thank you from the bottom of my heart, that you have promised me you will make me my Chantelle after the Chinese lady. I feel so content. So happy. Thank you. If possible I would like to order the boy in the attached photo, and ofcourse, Bonnie again as well.
The most recently Bonnie is particularly cute! I have been smiling everyday watching her. As I cannot take her to my parents' home, my mum is also hoping to place the other twin Bonnie in their home.
ka28310
Rating 44
Translation / English
- Posted at 31 Jan 2017 at 13:06
I am wondering what color of the hair I should choose. I love Ella-Mae and Bonnie's hair color which you recently made for me. Do you think the color also matches? I really appreciate you promised you would make my Chantelle after the order of the Chinese lady. I am so happy and delighted. Thank you very much. If possible, I would like to order the boy shown in the picture attached, and also I would like to order Bonnie again. The latest Bonnie is especially cute! I look at her everyday, and she always makes me smile. As I cannot take her to my family home, my mother also would like to have another Bonnie, who is one of the twins, in my family home.
[deleted user] likes this translation
sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 31 Jan 2017 at 13:06
I am thinking about color of the hair seriously. I like color of Ella-Mae and Bonnie that you have made for me recently, Does this hair go well with it? I deeply feel grateful that after making for the Chinese woman, you promised me to make my Chantelle. I am happy. Thank you. If possible, I would like to order a boy in attached picture and the Bonnie again! The most recent Bonnie is exceptionally adorable! I look at it every day and am smiling it. As I cannot bring it to my home, my mother wants another Bonnie as a twin at her home.

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime