Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] theme concerts! That's a wonderful idea. :-) The color of this river is a na...

This requests contains 71 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( michael_1987 , ka28310 , tenshi16 ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by ein_tail3124 at 29 Jan 2017 at 20:12 1676 views
Time left: Finished

theme concerts!
それは素敵な考えですね〜:-) この川の色は自然な青色です。泉が湧くので、このような神秘的な色になるみたいです。

michael_1987
Rating 53
Native
Translation / English
- Posted at 29 Jan 2017 at 20:16
theme concerts!
That's a wonderful idea. :-) The color of this river is a natural blue. The spring gushes out, which makes this mysterious color it seems.
ka28310
Rating 44
Translation / English
- Posted at 29 Jan 2017 at 20:15
theme concerts!
It is a really nice idea, isn't it? :) The color of this river is natural blue. As the fresh water comes from the fountain, it seem that the color of the river is so mysterious.
tenshi16
Rating 47
Translation / English
- Posted at 29 Jan 2017 at 20:16
theme concerts!
That is a lovely idea 〜:-) This river has a natural blue color. the fountain gushes forth and becomes in a mysterious color like this.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime