[Translation from English to Japanese ] my friend like I said I would like to try it first so if it did not work my o...

This requests contains 137 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( kamitoki , angel5 , shimauma ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by takemaru296 at 25 Jan 2017 at 06:43 2875 views
Time left: Finished

my friend like I said I would like to try it first so if it did not work my only option is to return it for a full refund .do you agree??

shimauma
Rating 62
Native
Translation / Japanese
- Posted at 25 Jan 2017 at 06:52
お伝えした通り、まず最初に試してみたいのです。もしダメだった場合は、返品し全額返金してもらうしかありません。同意していただけますか?
takemaru296 likes this translation
angel5
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 25 Jan 2017 at 06:45
私の友達は私が言ったように「まずそれを試してみて、よくなかったら、返品して全額返金してもらうだけのことさ」と言っている。そう思うか?
★☆☆☆☆ 1.0/2
kamitoki
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 25 Jan 2017 at 07:01
友達が言ったように私は少なくとも一度試したいと思います。役が立てなければ仕様がなくて返品にして返金を願います。いいでしょうか。
★★☆☆☆ 2.5/2

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime