Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 52 / 2 Reviews / 25 Jan 2017 at 06:45
English
my friend like I said I would like to try it first so if it did not work my only option is to return it for a full refund .do you agree??
Japanese
私の友達は私が言ったように「まずそれを試してみて、よくなかったら、返品して全額返金してもらうだけのことさ」と言っている。そう思うか?
Reviews ( 2 )
taklicious rated this translation result as ★
26 Jan 2017 at 15:04
original
私の友達は私が言ったように「まずそれを試してみて、よくなかったら、返品して全額返金してもらうだけのことさ」と言っている。そう思うか?
corrected
いいですか、さっきも言った通り、私はまずそれを試してみたいんです。それで、もしよくなければ返品して全額返金してもらうつもりです。お分かりいただけますか?
bluejeans71 rated this translation result as ★
04 Nov 2017 at 21:33
original
私の友達は私が言ったように「まずそれを試してみて、よくなかったら、返品して全額返金してもらうだけのことさ」と言っている。そう思うか?
corrected
前にもお伝えした通り、まずそれを試してみて、作動しない場合は返品して、全額返金していただく形でよろしいでしょうか?
This translation sounds too unnatural as Japanese.