Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] It is unclear if you can use this item on your smart digital tuning tv. It is...

This requests contains 75 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( marukome , sakura_1984 , setsuko-atarashi , michael_1987 ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by takemaru296 at 24 Jan 2017 at 11:14 1570 views
Time left: Finished

あなたのsmart digital tuning tvに、このitemが使えるかどうかは不明です。キャンセル扱いとさせていただいてよろしいでしょうか?

michael_1987
Rating 53
Native
Translation / English
- Posted at 24 Jan 2017 at 11:15
It is unclear if you can use this item on your smart digital tuning tv. It is ok to proceed with cancelation?
marukome
Rating 52
Translation / English
- Posted at 24 Jan 2017 at 11:17
It is unknown whether this item can be used with your smart digital tuning.
Would it be OK to cancel it?
marukome
marukome- almost 8 years ago
申し訳ありません。二行目tuning の後にtvを追加願います。
setsuko-atarashi
Rating 50
Translation / English
- Posted at 24 Jan 2017 at 11:18
It is not clear whether your smart digital tuning tv can be used for this item.
May I cancel it?
sakura_1984
Rating 50
Translation / English
- Posted at 24 Jan 2017 at 11:18
It's unclear that this item can use your smart digital tuning tv. May I cancel it?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime