Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] As for outfit of Promise, I request the Barb's #12 with pink color. The Prom...

This requests contains 218 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , setsuko-atarashi , atsuko-s , ka28310 ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by [deleted user] at 06 Jan 2017 at 13:14 930 views
Time left: Finished

Promiseの洋服は、Barbの#12のピンク色が良いです。Promiseは友人の人形です。私から友人にプレゼントをしたいので、追加料金を支払いますので、#9のピンク、#10のピンク、#11のピンクの3枚も追加で注文したいです。$75でOKですか?そしてその際、身体のスウェードボディーが見えないくらいお首回りをジャストフィットの大きさで作って欲しいとBarbにお願いしてください。お手数をお掛けいたしますが宜しくお願い申し上げます。

sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 06 Jan 2017 at 13:21
As for outfit of Promise, I request the Barb's #12 with pink color.
The Promise is a doll of my friend.
I am going to give it to my friend as a present.
As I will pay money additionally, I order #9, # 10 and #11of the pink color additionally.
Is 75 dollars all right for you?
Would you tell Barb to make large enough to fit the neck where suede body is hidden?
I hate to ask you a favor, but appreciate your understanding.
[deleted user] likes this translation
ka28310
Rating 44
Translation / English
- Posted at 06 Jan 2017 at 13:20
I prefer the pink color, #12 of Barb for the clothes of Promise. Promise is my friend's doll. I would like to give a present to my friend, so I would like to place an additional order for three pieces, which are #9 pink, #10 pink and #11 pink. I will make payment additionally. Would $75 be fine? And please ask Barb to make the neck part just fit to cover the swede body almost completely. I am sorry for bothering you, but I appreciate your cooperation.
[deleted user] likes this translation
setsuko-atarashi
Rating 50
Translation / English
- Posted at 06 Jan 2017 at 13:23
Promise clothes are fine with Barb #12 pink. The Promise is a doll for my friend. I would like to give it to my friend as a present. As I will pay an additional charge, I would like to order additional 3, #9 pink, #10 pink, #11 pink. $75 is O.K. for you? And then, please tell Barb that I would like to make the body suede just fit as it almost cannot be seen. Thank you for your effort.
[deleted user] likes this translation
atsuko-s
Rating 51
Translation / English
- Posted at 06 Jan 2017 at 13:25
I would like to have No.12 pink of Barb for the cloth of Promise. Promise is my friend's doll. I would like to give the cloth to my friend as a gift. I will pay additional fee and would like to order three pinks for No. 9, No.10, and No.11 additionally. Would the cost be 75 USD? Also, please ask Barb for making the size round the neck just to fit the doll so that we can not see swede body of the doll. I am sorry for bothering you, but I would appreciate for your cooperation in advance.
[deleted user] likes this translation

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime