Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Also, thanks for giving me the discount. Currently, I am at my family's home...

This requests contains 144 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( musickitty , mahessa ) and was completed in 0 hours 14 minutes .

Requested by mono49 at 03 Jan 2017 at 23:21 1177 views
Time left: Finished

そして、ディスカウントの件ありがとうございました。
今現在私は、お正月休みで実家に帰っており、5日の日に東京に戻ります。
それからお振込と、DHLの配送についてご連絡いたします。

オリジナルバージョンも今月中に在庫が無くなりそうなので、次は各色30個、120個の注文を近々送らせていただきます。

mahessa
Rating 50
Translation / English
- Posted at 03 Jan 2017 at 23:25
Also, thanks for giving me the discount.
Currently, I am at my family's home for the New Year's holiday, and I will be returning to Tokyo on the 5th.
I will contact you about the payment and DHL shipment then.

It seems like the original version will be out of stock within this month, so next I will be ordering 30 units and 120 units soon.
musickitty
Rating 52
Translation / English
- Posted at 03 Jan 2017 at 23:35
And, thank you for the discount.
Presently now, I'm visiting my parents for the New Years holidays, and I will come back to Tokyo on the 5th.
Then, I will make contact about transfer and DHL shipment.

The stock of the original version is about to go out in the end of this month, so I will make orders for 30 and 120 of every color soon.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime