Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] We are very delighted to know that you have become interested in Japanese tea...

This requests contains 131 characters and is related to the following tags: "Casual" . It has been translated 2 times by the following translators : ( angel5 , bluejeans71 ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by yosuke_mama at 25 Dec 2016 at 01:07 2230 views
Time left: Finished

日本のお茶を気に入っていただきとても嬉しいです。
今回ご注文いただいた伊右衛門のお茶以外にも、私たちは色々なお茶をあなたに用意しています。
あなたが欲しいのは伊右衛門のお茶ですか?
それとも他のお茶ですか?

また、何か聞きたい事があれば遠慮なくいつでも連絡してください。

bluejeans71
Rating 59
Translation / English
- Posted at 25 Dec 2016 at 01:14
We are very delighted to know that you have become interested in Japanese tea. We are ready to provide various kinds of tea leaves except Iemon, which you have ordered this time.
Is it Iemon tea that you would like?
Or do you have any other preference?

Please feel free to contact us anytime if you have anything you would like to inquire about.
angel5
Rating 57
Translation / English
- Posted at 25 Dec 2016 at 01:16
I am very glad that you like Japanese tea.
Other than Iemon tea that you ordered, we have a variety of tea for you.
Would you like Iemon tea or other tea?

Your questions are always welcome so please don’t hesitate to ask us.
★★★★☆ 4.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime