Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your reservation. We made a tentative reservation for you as ...

This requests contains 101 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( shimauma , ka28310 ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by [deleted user] at 02 Dec 2016 at 21:15 2090 views
Time left: Finished

この度は、ありがとうございます。
以下の内容で仮予約を承りました。

予約状況を確認の上、担当者から
ご連絡さしあげます

「仮予約」としてご案内していますので、
予約時間の空きを確認してお客様にご連絡お願いします。

shimauma
Rating 53
Translation / English
- Posted at 02 Dec 2016 at 21:19
Thank you for your reservation.
We made a tentative reservation for you as follows.

After checking availability, the person in charge will contact you.

This is a tentative reservation.
Please check an available time frame and contact the customer.
ka28310
Rating 44
Translation / English
- Posted at 02 Dec 2016 at 21:19
Thank you for contacting us this time.
I have made a tentative reservation as follows.

After we confirm the reservation status, our staff member in charge will contact you.

As we inform this as "a tentative reservation", please contact the customer after you confirm if the specified time slot is available.

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime