Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] お客さんからフィードバック来ています。 このバットを使うとボールを引き付けて打てるようになり、ミート力はアップするのはわかりますが、このバットで練習する...

この日本語から英語への翻訳依頼は "テクノロジー" のトピックと関連があります。 bluejeans71 さん ka28310 さん atsuko-s さん teddym さん setsuko-atarashi さんの 5人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 136文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 5分 です。

basilgateによる依頼 2016/11/29 10:48:46 閲覧 3216回
残り時間: 終了

お客さんからフィードバック来ています。

このバットを使うとボールを引き付けて打てるようになり、ミート力はアップするのはわかりますが、このバットで練習することによって他にはどんなメリットがありますか。バットを遠回りに振らないようになると飛距離も伸びたりするものなのでしょうか。

bluejeans71
評価 59
翻訳 / 英語
- 2016/11/29 11:21:55に投稿されました
The customer has given us feedback.

Though I realize that this bat allows me to hit the ball with it approaching and the meet force increases, what are other merits of practicing with this bat? Will the flying distance of the ball also increase once I have stopped swinging the bat remotely?
ka28310
評価 44
翻訳 / 英語
- 2016/11/29 10:53:16に投稿されました
I have received the feedback from one of the customers.

I understood that I can hit the ball at the point closer to myself and the meet performance is increased by using this bat. But can you please tell me some other advantages than those if I practice with this bat? Would the flying distance of the ball be improved if my swing gets more sharply and fast?
★★★★☆ 4.0/1
atsuko-s
評価 51
翻訳 / 英語 却下
- 2016/11/29 11:00:15に投稿されました
I get the feedback from the customer.

I can take a grip on a ball and hit the ball with this bat, and I understand I can improve to meet the ball. What kind of other merits are there by practicing with this bat? If I won't swing a bat-head detour, would the flown distance of a hit ball improve?
★☆☆☆☆ 1.0/1
basilgate
basilgate- 8年弱前
翻訳が希望するものと違うので却下します。 basilgate さんはこの翻訳を却下しました。
teddym
評価 52
翻訳 / 英語 却下
- 2016/11/29 10:54:07に投稿されました
I got feedback from customers.

I understand I can hit the ball more closely and increase the power to hit. Do you know any other advantage if we use this bat in practice?
Does the ball go further if I swing compactly?
★☆☆☆☆ 1.0/1
basilgate
basilgate- 8年弱前
希望する翻訳ではないので却下させていただきます。 basilgate さんはこの翻訳を却下しました。
setsuko-atarashi
評価 50
翻訳 / 英語
- 2016/11/29 11:24:24に投稿されました
You have a feedback from a customer.
When this bat is used, you can hit by pulling the ball and I understand meeting capacity will be up but what kind of merits are there in other ways? When a bat is not swing outward, does flying distance become farther?
★★★☆☆ 3.0/1

クライアント

備考

野球のバッティング

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。