Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I received an email from my credit card company that the payment has been set...

This requests contains 88 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( mahessa , lienlesg ) and was completed in 0 hours 11 minutes .

Requested by rinarich at 26 Nov 2016 at 19:40 2159 views
Time left: Finished

私のクレジットカード会社から決済が通ったメールが来ています。
今日は日本は土曜日の夜なので明日またカード会社に確認の連絡をしてみます。
また連絡します。
お手数おかけしてすみません。

mahessa
Rating 50
Translation / English
- Posted at 26 Nov 2016 at 19:43
I received an email from my credit card company that the payment has been settled.
It's already Saturday night in Japan, so I'll ask the credit card company again tomorrow.
I'll contact you again.
My apologies for the troubles.
rinarich likes this translation
lienlesg
Rating 50
Translation / English
- Posted at 26 Nov 2016 at 19:51
I have got email of payment completion from my credit card company.
Today is Saturday night in Japan so I will contact to card company tomorrow to confirm about it.
I will contact you then.

Sorry for bothering you.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime