[Translation from Japanese to English ] Thank you for informing us about receiving the content of Our company's pr...

This requests contains 248 characters and is related to the following tags: "Business" "hurry" . It has been translated 3 times by the following translators : ( tomyam , aliceliyaner , piglet ) and was completed in 2 hours 3 minutes .

Requested by daisuke at 24 Nov 2009 at 14:04 3850 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

私どもの製品カタログを受け取られた旨の3月8日付の手紙を受け取りましたこと
をお知らせ致します。ご希望のカタログとともにラベルで印しをつけたサンプルをおおくりしましたこ
とをご承知おきください。弊社のスミスとのミーティングで出た弊社製品の値引きに関してはご都合のよろしい時にいつでもご来社いただければ詳細をお話させていただきます。

魚油は数十億ビジネスになってきている。魚油のサプリメントの店頭価格は昨年18%上昇し7,39億ドルになった。アメリカ人はそのほかに180億もの食料を購入している。

aliceliyaner
Rating
Translation / English
- Posted at 24 Nov 2009 at 14:46
Thank you for informing us about receiving the content of Our company's product
category. Please be informed that we have sent you the special category and sample with label. Please arrange an appropriate time to come to our company talking about the more
information about the price with our Mr. Smith.
Generally we do business billions of the fish oil .The fish oil retail price has risen 18% to 739 billion every ton compared the last year. American have purchased 180 tons except it .
piglet
Rating 50
Translation / English
- Posted at 24 Nov 2009 at 15:49
Please allow us to inform you that we have received a letter from you dated March 8th saying you received the catalogue of our products. Also, please understand that we enclosed some samples marked with stickers along with the catalogue you requested. Regarding the discount of our products we referred at the meeting with Smith from our company, we are going to give you the details whenever you are able to come to our office.
Fish oil industry is becoming a multibillion-dollar buisiness. The shop price of fish oil suppliments increased 18% to 739 million dollars last year. American people spend 18 billion dollars on other groceries.
tomyam
Rating 52
Translation / English
- Posted at 24 Nov 2009 at 16:07
Thank you for sending your letter of March 8th which was about receiving our catalog.
Enclosed please find your requested catalog and samples stamped with label for your review.

It is a great pleasure to talk to you about discount on our products that we mentioned at the meeting with our Smith, please visit us at your convenience at any time.

Fish oil business has been growing to the multibillion dollar industry. The shop price of fish oil supplement has been increased 18 percent last year and became 7,39billion dollar. In addition to that, most American people buy foods for 18 billion dollar.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime