Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 24 Nov 2009 at 15:49

piglet
piglet 50
Japanese

私どもの製品カタログを受け取られた旨の3月8日付の手紙を受け取りましたこと
をお知らせ致します。ご希望のカタログとともにラベルで印しをつけたサンプルをおおくりしましたこ
とをご承知おきください。弊社のスミスとのミーティングで出た弊社製品の値引きに関してはご都合のよろしい時にいつでもご来社いただければ詳細をお話させていただきます。

魚油は数十億ビジネスになってきている。魚油のサプリメントの店頭価格は昨年18%上昇し7,39億ドルになった。アメリカ人はそのほかに180億もの食料を購入している。

English

Please allow us to inform you that we have received a letter from you dated March 8th saying you received the catalogue of our products. Also, please understand that we enclosed some samples marked with stickers along with the catalogue you requested. Regarding the discount of our products we referred at the meeting with Smith from our company, we are going to give you the details whenever you are able to come to our office.
Fish oil industry is becoming a multibillion-dollar buisiness. The shop price of fish oil suppliments increased 18% to 739 million dollars last year. American people spend 18 billion dollars on other groceries.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.