Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] ☆ A calm life in an isolated house along the quiet residential street in Scar...

This requests contains 194 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( ka28310 , hannie_01 ) and was completed in 0 hours 12 minutes .

Requested by tokyosharehouse at 02 Nov 2016 at 22:13 1547 views
Time left: Finished

☆緑豊かなスカーバロー地区の閑静な住宅街に佇む一軒家で落ち着いた暮らし☆

ハウスの近くには、食料品から電化製品、衣料品まで何でも揃う便利なスカーバロータウンセンターがあり、休日にはたくさんの人が訪れ賑わっています。

ハウスの周辺はとても静かで落ち着いた環境のため、ゆったりとしたゆとりある生活をしたい方にはオススメです。

地下鉄の最寄り駅である「ケネディ」駅までは、バスで15分ほどかかります。

ka28310
Rating 44
Translation / English
- Posted at 02 Nov 2016 at 22:26
☆ A calm life in an isolated house along the quiet residential street in Scarborough area with lush greenery☆

There is Scarborough Town Center which is very convenient place where you can buy groceries, electronic goods, clothing items and everything near the house, and it is crowded with many visitors on holidays.

As the circumjacent area of the house is very quiet and calm, it is highly recommended to the people who would like to live a slow and comfortable life.

It will take about 15 minutes by bus to go to the closest station of the subway, "Kennedy" station.
hannie_01
Rating 44
Translation / English
- Posted at 02 Nov 2016 at 22:23
Relax and live in a detached house situated in the residential Scarborough, which is rich in green areas.

In there surrounding area the is the convenient Scarborough city centre where there is everything from food markets to electrical stores, and even clothing shops. On holidays the centre is bustling with lots of people visiting.

In the actual area around the house thanks to a relaxed and peaceful environment it is recommended for those who want a comfortable and relaxed atmosphere.

It takes a 15 minute bus ride to get to the near by 'Kennedy' Station.

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime