私は自分のサイトであなたの商品を販売したいが、
今後日本で御社のdistributorになることは可能ですか。
distributorになる条件を教えて下さい。
またPrivate Labelについても教えて下さい。
これは御社の商品□□□を自社ブランド○○○として販売できるということですか?
その場合の条件があれば教えて下さい。
また当社で☆☆☆を使用した商品を独自にオーダーしたい場合の条件も教えて下さい。
Translation / English
- Posted at 01 Nov 2016 at 16:14
Though I am interested in selling your products on my website, is it possible that I will be one of the distributors in Japan in the future?
Please notify me of the terms to be a distributor.
I would also like to know about the private label.
Does this mean that I will be able to sell your product □□□ as our private brand ○○○?
Please notify me of the conditions for such cases.
I would like to know the terms to order products that utilize ☆☆☆.
Please notify me of the terms to be a distributor.
I would also like to know about the private label.
Does this mean that I will be able to sell your product □□□ as our private brand ○○○?
Please notify me of the conditions for such cases.
I would like to know the terms to order products that utilize ☆☆☆.
Translation / English
- Posted at 01 Nov 2016 at 16:13
I would like to sell your products on my WEB site,
but would it be possible for me to become your distributor?
Please tell me the conditions for me to be your distributor.
Also please tell me about Private Label.
Do you mean that I can sell your product □□□ as my brand ○○○?
If so, please tell me the condition for me to sell them in that way.
And, please also let me know the condition for us to place orders for the products which use ☆☆☆ independently.
but would it be possible for me to become your distributor?
Please tell me the conditions for me to be your distributor.
Also please tell me about Private Label.
Do you mean that I can sell your product □□□ as my brand ○○○?
If so, please tell me the condition for me to sell them in that way.
And, please also let me know the condition for us to place orders for the products which use ☆☆☆ independently.
★★★☆☆ 3.0/1