[Translation from Japanese to English ] OK, then I will discount a little, and add some bonus goods to the items if y...

This requests contains 90 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , amy0504 , ka28310 ) and was completed in 0 hours 3 minutes .

Requested by aiaiaiaaa at 24 Oct 2016 at 11:09 1232 views
Time left: Finished

では、6台購入頂けたら少しお値引きと何か商品におまけをお付けします。
直接請求を送っていいのであれば1台あたり送料込で$220でいいですよ!

露出計が動きません。
露出計が壊れています。

Then if you will purchase 6, I will discount and also give you a product for free.
If I can send you the invoice directly, 220 USD per product including delivery cost is feasible.

The exposure meter is not working.
The exposure meter is broken.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime