Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] This is to report about the following item you asked about. AISN:B0087BXMT0 ...

This requests contains 145 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , tearz ) and was completed in 0 hours 13 minutes .

Requested by takesi_ogura_525 at 02 Oct 2016 at 22:55 964 views
Time left: Finished

お問合せのあった以下の商品について報告致します。
AISN:B0087BXMT0
・この商品は間違って出品していましたので、この商品は仕入れていません。
 ですから、仕入先からの請求書や領収書のコピーはありません。
・私は通常、日本アマゾンで仕入れをします。
 この商品ページのコピーをお送りします。

transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 02 Oct 2016 at 22:58
This is to report about the following item you asked about.
AISN:B0087BXMT0
- This item was listed by mistake, and I did not get supply of this item.
Therefore, there is no invoice or copy of receipt from supplier.
- Normally, I get supplies from Amazon Japan.
I'm sending you a page copy of this item.
tearz
Rating 50
Translation / English
- Posted at 02 Oct 2016 at 23:08
Here is a report regarding the below item of your inquiry:
AISN:B0087BXMT0
- The item was listed by mistake and it is not purchased.
Therefore neither invoice or receipt issued by the seller is available.
- Normally I purchase items from Amazon Japan. Please find the copy of the product page.

Additional info

アマゾンからのメールに対する返信メールです。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime