Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Since that, I keep checking my bank account every day, but I am afraid your m...

This requests contains 132 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , ka28310 , mayumits ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by tokyocreators at 16 Sep 2016 at 19:18 1248 views
Time left: Finished

あれから毎日銀行をチェックしていますが、
やはり送金がされていないようです。

何度もご面倒をかけてしまい申し訳ございませんが、
やはりPaypalでのお支払いをして頂けないでしょうか?

何かありましたらいつでもご連絡ください。
お手数おかけ致しますが、宜しくお願い致します。

ka28310
Rating 44
Translation / English
- Posted at 16 Sep 2016 at 19:21
Since that, I keep checking my bank account every day, but I am afraid your money transfer is not completed yet.

I am sorry for bothering you many times, but can you please make payment by way of PayPal?

If you have further question, please feel free to contact me any time.
I am sorry for bothering you, but I appreciate your help.
transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 16 Sep 2016 at 19:24
I have been checking with the bank every day since then, but I have not received the money.

I'm sorry to take your time many times, but will you please make payment via PayPal?

Please let me know if there is anything I can do.
I'm afraid to take your time, but I appreciate your kind cooperation.
tokyocreators likes this translation
mayumits
Rating 48
Translation / English
- Posted at 16 Sep 2016 at 19:23
I checked the payment at the bank after that everyday, but money is not transferred yet.

I am so sorry for bothering you again and again but could you pay the payment by PayPal?

If you have any questions, please contact me anytime.
I am sorry for bothering you and thank you for your cooperation.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime