Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] your international tracking code is: CL692054542DE and CL693576899DE You ...

This requests contains 479 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( ozeyuta , sayoko , rakia , nobeldrsd ) and was completed in 1 hour 17 minutes .

Requested by fujimaki at 13 Sep 2011 at 18:39 2550 views
Time left: Finished
Original Text / English Copy

your international tracking
code is: CL692054542DE and CL693576899DE
You can track and trace by using www.usps.com ( http://www.usps.com/ ) /
http://ice.auspost.com.au/ www.canadapost.ca (http://www.canadapost.ca/ )
or ask your local postoffice for more information. Due the customs
regulations, unfortunately, we are not able to give you an exact delivery
time. CL692054542DE:
The package couldnŽt been delivered. Now it is on the way back to us! We will resend this item again

sayoko
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 13 Sep 2011 at 18:58
あなたのトラッキングナンバーはCL692054542DE および CL693576899DE です。
荷物の配達状況は、
www.usps.com ( http://www.usps.com/ )  または
http://ice.auspost.com.au/ www.canadapost.ca (http://www.canadapost.ca/ )
から確認できます。詳細については最寄の郵便局でお尋ねください。
通関の関係で、具体的な配達日時についてはお答えしかねます。

CL692054542DE の荷物は配達不能扱いで、現在返送途中です。弊社に荷物が戻り次第、再度発送の手続きに入ります。
ozeyuta
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 13 Sep 2011 at 19:56
あなたの国際(貨物)追跡番号はCL692054542DE と CL693576899DEです。
www.usps.com ( http://www.usps.com/ ) /
http://ice.auspost.com.au/ www.canadapost.ca (http://www.canadapost.ca/ )を通して追跡できます。またさらに詳しくお知りになりたい場合はお近くの郵便局をおたずねください。税関の規則により、あいにく正確な配送時期をお伝えすることができません。
CL692054542DEの荷物は配送することができませんでした。今われわれの元に戻っている最中です。再送いたします。
nobeldrsd
Rating 68
Translation / Japanese
- Posted at 13 Sep 2011 at 19:47
海外発送品に関するお客様のお問い合わせ番号は、CL692054542DEと
CL693576899DEになります。
発送状況は次のサイトをご覧いただくか、地元の郵便局にて詳細をご確認下さい。
www.usps.com ( http://www.usps.com/ ) 、http://ice.auspost.com.au/ 、
www.canadapost.ca (http://www.canadapost.ca/ )
税関規制により、残念ながら、正確なお届け時刻までは、お知らせできません。
CL692054542DE:の荷物は、配送できなかったため、今、当方宛に戻されています。
入手後、再送致します。
rakia
Rating
Translation / Japanese
- Posted at 13 Sep 2011 at 19:27
お客様の国際追跡番号は次の通りです。CL692054542DEおよびCL693576899DE
www.usps.com ( http://www.usps.com/ ) または
http://ice.auspost.com.au/ www.canadapost.ca (http://www.canadapost.ca/ ) をご利用になると配送ルートを追跡できます。さらに詳しい情報につきましては最寄りの郵便局にお尋ねください。
申し訳ありませんが、関税規則により正確な配達予定日をお知らせすることができません。
CL692054542DE
お荷物をお届けすることが出来ませんでした。現在当社に送り返されているようです。商品が到着しましたら、再度発送させて頂きます。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime