Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] ええ、私たちは彼が急に成長するのを見てこの期間を本当に楽しんでいます。そして彼は将来どんな人になるだろうかとまだいろいろ考えています。それはつらいことで、...

この英語から日本語への翻訳依頼は elephantrans さん ka28310 さん searchkun さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 299文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 11分 です。

nonbiri26による依頼 2016/09/12 18:18:14 閲覧 1892回
残り時間: 終了

Yes, we are really enjoying this period, seeing him grow up (so quickly!) and still wondering what kind of person he will become in the future. It is tough and we worry about everything (like new parents do) but he eats and sleeps quite well so I think we are pretty lucky. Hi to your little girl.

elephantrans
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2016/09/12 18:29:21に投稿されました
ええ、私たちは彼が急に成長するのを見てこの期間を本当に楽しんでいます。そして彼は将来どんな人になるだろうかとまだいろいろ考えています。それはつらいことで、全てのことで悩んでいます(新しい両親が悩むように)。しかし彼はよく食べそして眠るので、私たちは大変幸運だと思います。こんにちは、あなたのかわいい女の子。
nonbiri26さんはこの翻訳を気に入りました
★★★☆☆ 3.0/1
ka28310
評価 59
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2016/09/12 18:23:08に投稿されました
おっしゃるとおり、私たちは本当にこの時期を楽しんでいて、彼の成長ぶりをとても楽しんでいます(本当に成長が速いですね!)。 将来、どんな人物になっていくのかなあ、なんて思っています。いろんなことが心配で、気になってばかりなんですが(新しく親になった者はみなそうですが)、彼は実によく食べて良く眠ります。だから私たちは幸せなんだと思います。あなたの小さな女の子の赤ちゃんにもよろしくね。
nonbiri26さんはこの翻訳を気に入りました
★★★★★ 5.0/1
searchkun
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2016/09/12 18:35:18に投稿されました
そうですね。この時期をとても楽しんでいます。みるみるうちに成長していて、将来どんな男になるかを楽しく思っています。(子育てが)大変で、(新米親たちと同じ)なんでも心配していますが、この子はよく食べたり、寝たりしていますので、よく神様に恵まれたと感じます。お嬢さんにもよろしくね。
★★★★★ 5.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。