Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] In this case please return the product received by you using below address a...

This requests contains 291 characters and is related to the following tags: "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( ka28310 , ys2414 ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by chalara111 at 10 Sep 2016 at 10:10 2634 views
Time left: Finished

In this case please return the product received by you using below address and return mailing label and we will refund the complete return shipping charges instantly to your credit card. Once you return the item please reply us with the shipping charges so that we can issue refund for you.

ys2414
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 10 Sep 2016 at 10:15
この場合には、受け取った商品を下に記載した住所にメールラベルと共に送り返して下さい。その後、すぐにあなたのクレジットカードに返品にかかった費用を返金します。返金をスムーズに行うため、商品の返品が完了次第連絡を下さいますようお願いします。
★★★★★ 5.0/1
ka28310
Rating 59
Native
Translation / Japanese
- Posted at 10 Sep 2016 at 10:14
この場合、お受け取りになった製品を下記の住所宛てに返品ラベルを使って返送してください。返品に掛かった送料をすぐにあなたのクレジットカードあてに払い戻しいたします。返品の手続きがお済みになったら、掛かった送料についてこのメールに返信くだされば、返金の手続きに入らさせて頂きます。
★★★★★ 5.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime