Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 本当に申し訳ありません。いくつか修正があります。目の色が明るいように感じました。この写真のような、ダークブルーやネイビーでお願いします。目の入れ方は、黒目...

この日本語から英語への翻訳依頼は ka28310 さん transcontinents さん mayumits さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 235文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 9分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2016/08/24 13:17:05 閲覧 1133回
残り時間: 終了

本当に申し訳ありません。いくつか修正があります。目の色が明るいように感じました。この写真のような、ダークブルーやネイビーでお願いします。目の入れ方は、黒目が中心に寄っている寄り目でお願いします。このお写真の目のように真ん中に寄っている目にしたいです。前髪や横髪をこのようにしてください。この写真のポーズと同じポーズを1枚撮影してください。鼻水をもう少し多くしてほしいです。お口の左と右からもたれるよだれが欲しいです。お手数をお掛け致しますが、よろしくお願い申し上げます。

ka28310
評価 44
翻訳 / 英語
- 2016/08/24 13:25:54に投稿されました
I am really sorry, but I would like to request some adjustment. I felt the color of the eyes is a little too bright. Can you change the color to dark blue or navy shown in this picture attached? Regarding the layout of black eyes, please put black eyes in bozz-eyed way a little. As this picture shows, I like the black eyes in a little centralized and bozz-eyed layout. Please arrange front hair and side hair in this way. Please shoot a photo of the same pose of the doll as the one in this picture. I need more snivel. I also need drool coming out from the right and the left side of the mouth. I am sorry for bothering you, but I appreciate your support.
[削除済みユーザ]さんはこの翻訳を気に入りました
transcontinents
評価 52
翻訳 / 英語
- 2016/08/24 13:21:24に投稿されました
I'm really sorry. There are several things that need to be corrected. I thought color of eyes was bright. Please make them in dark blue or navy as in this photo. Please put pupils close to the center. I'd like it to have crossed eyes like the ones in this photo. Please arrange front and side hair like this. Please take a photo of same pose as this photo. Please increase running nose a little more. I want saliva dribbling from left and right sides of the mouth. I'm afraid to take your time, but I appreciate your kind arrangements.
[削除済みユーザ]さんはこの翻訳を気に入りました
mayumits
評価 48
翻訳 / 英語
- 2016/08/24 13:28:54に投稿されました
I am so sorry. I have to inform you about some correction. I think the color of eyes seems to be bright. I would like to have those with the dark blue or the navy like in the pictures. Regarding the position of the eyes, the black eyes are gathering to center, which is the cross-eyed style. Please make the from and side hair like this style. Please take a picture in the same posture of the picture. Please put the runny nose a little more. I want to put the dribble from both left and right side of the mouth. I am sorry for bothering you. Thank you for your cooperation.
[削除済みユーザ]さんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

[削除済みユーザ]

備考

ドールの注文に対する修正依頼の文章です。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。