Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Does this come in a box? If so, would be good to post a pic of it in box in l...

This requests contains 226 characters and is related to the following tags: "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( ka28310 , mayumits ) and was completed in 0 hours 11 minutes .

Requested by 20shinlit at 22 Aug 2016 at 17:29 3294 views
Time left: Finished

Does this come in a box? If so, would be good to post a pic of it in box in listing. Makes me nervous and that's not personal but I've been burned 12x trying to get Kai Arts and now trying to get a brand New in Box one. Ty sir

ka28310
Rating 59
Native
Translation / Japanese
- Posted at 22 Aug 2016 at 17:37
これは箱の中に入りますか?もし入るなら、出品の際に箱の中に入った状態が写っている写真を投稿して頂ければ幸いです。神経質になっているには、個人的なこと、というわけではないですがこれまで PLAY ARTS改を手に入れるために12 回も失敗して力尽きそうになり、そしていまこれから箱入りの新品を入手しようとしているからです。問題ないですよね。
20shinlit likes this translation
★★★★☆ 4.0/1
mayumits
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 22 Aug 2016 at 17:40
これは箱入って届きますか? もしそうであれば、リストの商品が箱に入っている状態の写真を送ってください。 12回もカイアーツを手に入れそこなっていて、ようやく今、箱に入った新品をてにいれることができそうで、個人的な問題ではないのですが、私はとても緊張しています。 ありがとう。
20shinlit likes this translation
★★★★☆ 4.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime