問題なければこちらのアドレスからA様に連絡していただきますようお願い致します。
今後このような事が2度と起こらぬよう、スタッフ一同再発防止に努力して参ります。
この度はご迷惑おかけしました事を改めてお詫び申し上げます。
Translation / English
- Posted at 18 Aug 2016 at 21:22
If there are no problems, please contact Mr. A from this address.
To ensure that something like this does not happen again, we will all endeavour to go take preventative measures.
Once again, we apologise for causing you inconvenience at this time.
To ensure that something like this does not happen again, we will all endeavour to go take preventative measures.
Once again, we apologise for causing you inconvenience at this time.
Translation / English
- Posted at 18 Aug 2016 at 21:18
If there is no more issues and concerns, I appreciate if you can contact M. A from this address.
All of our staff members are going to do our best not to make such mistake again.
We deeply apologize you again for having bothered you a lot this time.
All of our staff members are going to do our best not to make such mistake again.
We deeply apologize you again for having bothered you a lot this time.
Translation / English
- Posted at 18 Aug 2016 at 21:23
If it's not a problem, could you please contact Mr. A from this address?
From now on, if this sort of thing happens a second time, the staff will endeavour to prevent the same thing happening again.
I apologize again for causing this problem for you this time.
From now on, if this sort of thing happens a second time, the staff will endeavour to prevent the same thing happening again.
I apologize again for causing this problem for you this time.