Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] あなたには時間を取らせて悪いが、これはAmazonにおけるCertified Refurbished itemsの販売において最も重要なポイントなので明確...

この日本語から英語への翻訳依頼は hhanyu7 さん sujiko さん ka28310 さん wxy9132 さん mayumits さんの 5人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 224文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 8分 です。

rockeyによる依頼 2016/08/18 13:45:22 閲覧 1525回
残り時間: 終了

あなたには時間を取らせて悪いが、これはAmazonにおけるCertified Refurbished itemsの販売において最も重要なポイントなので明確にしてほしい。

私個人はAppleと御社の保証が付与されていることを理解しています。

しかしながら、製品の箱に添付されたラベルには明確に★★と記載されていますよね。よって、私はお客様とAmazonに対し、この記載が誤りであることを伝える必要があるのです。Appleによる保証書やレターはありますか?

hhanyu7
評価 60
翻訳 / 英語
- 2016/08/18 13:55:50に投稿されました
I am sorry that it takes you time, but I want you to clarify this because this is very important for the certified refurbished items on Amazon.

I personally understand it is certified by Apple and your company.

However, ★★ is clearly written in the label on the box. So, I have a responsibility to tell my customer and Amazon that this is an error. Do you have a certification or letter from Apple?
sujiko
評価 50
翻訳 / 英語
- 2016/08/18 13:50:25に投稿されました
I hate to take you time, but as it is the most important point in sales of certified refurbished item at Amazon, would you make it clear?
I understand that it is guaranteed by Apple and your country.

However, xx is listed at the label attached at box of the item clearly. Therefore, I have to tell you and Amazon that this listing is wrong. Do you have a warranty and letter by Apple?
ka28310
評価 44
翻訳 / 英語
- 2016/08/18 13:53:29に投稿されました
I m sorry for causing you take time, but please clarify this because it is the most important point in the sales of Certified Refurbished items at Amazon.

I personally understand that the warranty of Apple and you is covering this item.

However, it is clearly described that ★★ on the label attached on the outer box of the item, isn't it? Therefore, I need to tell my customer and Amazon that this description is incorrect. Do you have the warranty card or a letter of Apple?
wxy9132
評価 50
翻訳 / 英語
- 2016/08/18 13:54:54に投稿されました
Sorry to take your time, but please be clear that this is the most important point of sales of Amazon's Certified Refurbished item.

I myself understand that the assurance has been guaranteed by Apple and your company.

However, ★★ was written on the label of the product box. So, I think it is necessary to clarify that there is a mistake in this text to other customers and Amazon. Are there any assurances or letters from Apple?
mayumits
評価 48
翻訳 / 英語
- 2016/08/18 13:53:49に投稿されました
I am sorry for bothering you but it is most important point to sell the Certified Refurbished items at Amazon, so please be cleared.

I understood the warranty is put from Apple and your company.

However, ★★ was described clearly in the label on the boc for the item, wasn't it? So, I have to tell my client and Amazon what the description is wrong. Do you have the guarantee or the letter from Apple?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。