Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 神田明神(かんだみょうじん)は、江戸城の表鬼門除けに鎮座する、江戸総鎮守です。 江戸三大祭・日本三大祭の神田祭が有名で、江戸の幕府・庶民に広く崇敬されてき...

この日本語から英語への翻訳依頼は scintillar さん 3_yumie7 さん ka28310 さん jiro8818 さん iramdy85 さんの 5人の翻訳者によって翻訳され、合計 6件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 587文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 4時間 9分 です。

rin_matsuokaによる依頼 2016/08/13 18:30:25 閲覧 2960回
残り時間: 終了

神田明神(かんだみょうじん)は、江戸城の表鬼門除けに鎮座する、江戸総鎮守です。
江戸三大祭・日本三大祭の神田祭が有名で、江戸の幕府・庶民に広く崇敬されてきた神社です。
日本のビジネスの中心地、大手町・丸の内を氏子地域に持ち、企業参拝もとても多いです。
商売の縁結びをもたらす、都心の仕事運では外せない神社です。

scintillar
評価 60
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2016/08/13 21:53:01に投稿されました
The god Kanda is enshrined behind Edo Castle to the northeast, and is the overall local Edo deity.
Kanda festival is famous as one of the three big Edo festivals and the three big festivals in Japan, and the shrine came to be widely revered by the common people in the Edo shogunate.
The area in the Japanese business centres of Otemachi and Marunouchi are held by the shrine parishioners, and there are very many business visits to the shrine.
It brings about the unity of business, and is the shrine from which the city's business fortunes cannot be removed.
3_yumie7
評価 52
翻訳 / 英語
- 2016/08/13 22:06:02に投稿されました
Kanda Myojin Shrine is the center place to pray for local gods(So-chinshu)of Edo, located in the northeastern part(Omote-kimon) of the Edo castle.
Kanda Matsuri(Kanda Festival), one of the three largest festivals in Japan is renowned and the shrine has been widely revered by Edo shogunate and citizens.
The shrine parishioner's community includes the business hub region of Japan such as Otemachi. Therefore Marunouchi and many business persons visit the shrine.
The shrine, regarded to bring the business success, is the important shrine to pray for the luck in business.
jiro8818
評価 50
翻訳 / 英語
- 2016/08/13 21:50:08に投稿されました
“Kandamyojin” is setting for to avoid front “Kimon”(the northeastern <unlucky>) in Edo castle, it’s “Edosouchinjyu”(the guardian god of Edo).
“Kandmatsuri”(Kanda festival) of “Edosandaimatsuri”(the three biggest Edo festivals)/ “Nihonsandaimaturi”(the biggest three Japanese festivals) are famous, and it is shrine which have been venerated widely by the citizen of Edo Shogunate.

The “Ujigamichiiki”(region of guardian god supporter) is included in the center area of Japanese business, Ootemachi/Marunouchi, there are many business visit and praying to there. It is can’t ignore for lack of business in the city center, because it bringing matchmaking of business.

勝守(かちまもり)とは勝負事、商談成立、学業成就の強い見方として多くの方々に授与されています。徳川家康公が石田光成との天下分け目の関が原の戦いに臨んだ際、神田明神に戦勝祈祷をお願い致しました。神職は家康公の戦勝を毎日真心込めて祈願しました。その結果、見事に勝利しました。勝利した日が九月十五日という神田祭の日であったため、家康公は非常に喜ばれ、江戸開府以後、神田明神は江戸幕府に厚く崇敬されるようになり「江戸総鎮守」として称えられるようになりそうした御由緒にあやかったお守りです。

scintillar
評価 60
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2016/08/13 22:10:04に投稿されました
Katsumori is awarded to many people as a strong appreciation of competition, the conclusion of negotiations, and the completion of studies. Mitsunari Ishida, of the Tokugawa family Kanisao, looked out on the field of battle from the gate of the fateful war, and made a prayer for victory at Kanda Shrine. The Shinto priest devotedly prayed every day for the victory of the Kanisao family. The result of that was a total victory. The day of victory was September 15th, which is why it's the day of the Kanda festival, and the Kanisao family were greatly delighted, opening the borough of Edo from thereon. The Kanda shrine was deeply revered in the Edo shogunate, extolled as the overall local Edo deity, and is the symbol of such a history.
ka28310
評価 44
翻訳 / 英語
- 2016/08/13 23:06:29に投稿されました
"Kachimamori" is received by many people as a strong fellow of winning a game, closing a deal and academic success. When the General, Ieyasu Tokugawa, approached to fight against Mitsunari Ishida at Sekigahara which is the domanial boundary of the country, he prayed his win to Kandamyojin. The master of Kandamyojin sincerely prayed for Ieyasu's win every day. As a result, Ieyasu marvelously won. As the day when Ieyasu won was September 15th which is the day for Kanda Festival, Ieyasu was extremely glad, so that Kandamyojin has been venerated since Edo era started and has been honored as "Edo-so-Chinju". "Kachimamori" is the charm which capitalizes on such historical event.
iramdy85
評価 50
翻訳 / 英語
- 2016/08/13 23:37:55に投稿されました
Kachimori is an award give to whom have strong competition, negotiation, academic accomplishment. When Tokugawa Ieyasu faced the decisive battle with MItsunari Ishida, he prayed for the victory to the Kandamyojin. The priests prayed from the bottom of heart every day for Ieyasu. Therefore, he got the spectacular victory. Since the victory day was on 15 September which become Kanda Festival day, Ieyasu was very satisfied, after Edo shogunate period, Kanda Myoji became very adore in Edo Shogunate and be honored as Edo Sochinju ( the place to pray for local gods), then be valuable answered fetish.
jiro8818
評価 50
翻訳 / 英語
- 2016/08/13 23:02:06に投稿されました
Kachimamori have been given to many people for gambling, making business, success of study as charm of strong supporter. When Ieyasu Tokugawa fought against Mitsunari Ishida at “Tenkawakeme”( battle of Sekigahara), he wished to Kandamyojin for victory of battle. Kamiori(Shinto priest) prayed for victory of Ieyasu everyday with his sincerity. As a result, Ieyasu won the battle well. The day of victory was September 15th, which is Kandasai(festival of Kanda), therefore Ieyasu was very happy. Then since started age of Edo, Kandamyojin have been respected by Edobakufu. And it became be admired as “Edosouchinnjyu”(guardian god of Edo) . Kachimamori is such historical charm.

IT情報安全守護とは、コンピューターウィルス、フリーズ、強制終了など人の力ではもうどうしようもないパソコンの不具合に多くの悩みの方のための防護のお守りです。神田明神お近くには秋葉原の電気街やビジネス街がりパソコンに囲まれた環境でお仕事をされる方々も多く従来のお守りでは対応しきれないIT関連のお守りの必要性が生じてきたため、明神さまのご神徳をいただき、このお守りを授与するようになりました。

scintillar
評価 60
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2016/08/13 22:26:19に投稿されました
By the effort of the user in safeguarding IT information, computer viruses, freezing, or forced termination, it is a good luck charm for protecting against the great many troubles caused by a PC that cannot help having defects. The people that work in the environment near Kanda shrine, the Akihabara electric town and business district, which is surrounded by PCs, have had good luck up to now. So that the need for good luck connected to IT was generated, receiving the divine virtues of the great god, this good luck charm was conferred.
iramdy85
評価 50
翻訳 / 英語
- 2016/08/13 22:39:21に投稿されました
IT safety guardian is a protection for many people who afraid of computer virus, freeze, forced shutting down etc which people can do nothing for their bad condition PC. Near of Kandamyoujin, in electrical and bussines city Akihabara, there are many people work under the environment of PC, since old protection which regarding to the IT protection demands can not counter the problem, people go to pray for Myoujin' s bless and receive the protection.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。