Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 9/14(水) AAAドキュメント小説 発売決定!本日より予約受付スタート! AAAデビュー11周年記念小説。 「これまでのAAAの活動で、もっと...

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は guaiyetta さん toseigaku さん happykyoku さん ef29 さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 12件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 1051文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 6分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2016/08/10 21:35:02 閲覧 5501回
残り時間: 終了

9/14(水) AAAドキュメント小説 発売決定!本日より予約受付スタート!

AAAデビュー11周年記念小説。

「これまでのAAAの活動で、もっとも記憶に残っている出来事はなんですか?」

メンバーへの個別インタビューを元に構成した、メンバー7人それぞれの物語。

誰かに伝えたい、聞いてもらいたい、大切な記憶がある――。

落涙必至のドキュメント小説、完成。


◆タイトル
『あのとき、僕らの歌声は。』
※本作品は本人インタビューをもとに創作した小説です。

◆発売
幻冬舎

happykyoku
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2016/08/10 21:54:11に投稿されました
9/14(水) AAA记录小说 决定发售!从即日起接受预约订购哦!

AAAデビュー11周年纪念小说。

「迄今为止AAA的活动、最为印象深刻的是哪个呢?」

以组合成员的单独采访为基础、交汇成的7人各自的精彩故事。

想向某人传达,让某人倾听,最为珍贵的记忆都在这里――。

一定会让你热泪盈眶的故事、已经写成。


◆书名
《那时候、我们的歌声。》
※本作品是根据本人采访后创作的小说。

◆发售
幻冬舍
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
happykyoku
happykyoku- 8年以上前
AAAデビュー→AAA出道
訳漏れがあり、すみません。
訂正よろしくお願いします。
ef29
評価 52
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2016/08/10 22:47:50に投稿されました
9/14(三) AAA记录小说即将发售!从今日起开始接受预购!

AAA出道11周年纪念小说。

「到目前为止的AAA活动里,留在记忆中最深刻的是什么事呢?」

集结成员的个别采访内容后,所架构出7位成员各自的故事。

包含了有想要传达、想要让人聆听的重要回忆――。

必定令人落泪的记录小说,已经完成。


◆书名
『那时候、我们的歌声。 』
※本作品是以采访本人为基础所创作的小说。

◆发售
幻冬舎

◆価格
定価:¥1,296(税別)

◆発売日
2016年9月14日(水)

◆予約開始
8月10日(水) 正午

予約はこちら


・mu-moショップ
(PC)http://shop.mu-mo.net/list1/200003019
(MB)http://m-shop.mu-mo.net/list1/200003019
※mu-moショップ限定特典:メンバー全員画像の特製しおり付き

guaiyetta
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2016/08/10 21:48:14に投稿されました
◆价格
定价:¥1,296(不含税)

◆发售日期
2016年9月14日(周三)

◆预约开始日期
8月10日(周三) 正午

请从这里预约


-mu-mo商城
(PC)http://shop.mu-mo.net/list1/200003019
(MB)http://m-shop.mu-mo.net/list1/200003019
※mu-mo商城限定赠品:全体成员画像特制书签
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
toseigaku
評価 54
ネイティブ
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2016/08/10 21:44:23に投稿されました
◆价格
定价:¥1,296(不含税)

◆发售日
2016年9月14日(周三)

◆开始预约时间
8月10日(周三) 中午

请点击此处预约


・mu-mo店铺
(PC)http://shop.mu-mo.net/list1/200003019
(MB)http://m-shop.mu-mo.net/list1/200003019
※仅限mu-mo店的特别优惠:附有全体成员照片的特制书签

・え~ショップ
(PC)http://shop.mu-mo.net/a/list1?jsiteid=A3GA&categ_id=6089
(MB)http://m-shop.mu-mo.net/a/list1?jsiteid=A3GA&categ_id=6089
※mu-moショップ限定特典:メンバー全員画像の特製しおり付き

guaiyetta
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2016/08/10 21:46:11に投稿されました
-E shop
(PC)http://shop.mu-mo.net/a/list1?jsiteid=A3GA&categ_id=6089
(MB)http://m-shop.mu-mo.net/a/list1?jsiteid=A3GA&categ_id=6089
*mu-mo商城限定赠品:全体成员画像特制书签
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
toseigaku
評価 54
ネイティブ
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2016/08/10 21:43:03に投稿されました
那么~店铺
(PC)http://shop.mu-mo.net/a/list1?jsiteid=A3GA&categ_id=6089
(MB)http://m-shop.mu-mo.net/a/list1?jsiteid=A3GA&categ_id=6089
※仅限mu-mo店的特别优惠:附有全体成员照片的特制书签

・AAA Party OFFICIAL SHOP
(PC)http://shop.mu-mo.net/a/list1?jsiteid=APY&categ_id=30103
(MB)http://m-shop.mu-mo.net/a/list1?jsiteid=APY&categ_id=30103
※mu-moショップ限定特典:メンバー全員画像の特製しおり付き

guaiyetta
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2016/08/10 21:45:01に投稿されました
-AAA Party OFFICIAL SHOP
(PC)http://shop.mu-mo.net/a/list1?jsiteid=APY&categ_id=30103
(MB)http://m-shop.mu-mo.net/a/list1?jsiteid=APY&categ_id=30103
*mu-mo商城限定赠品:全体成员画像特制书签
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
toseigaku
評価 54
ネイティブ
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2016/08/10 21:41:45に投稿されました
・AAA Party OFFICIAL SHOP
(PC)http://shop.mu-mo.net/a/list1?jsiteid=APY&categ_id=30103
(MB)http://m-shop.mu-mo.net/a/list1?jsiteid=APY&categ_id=30103
※仅限mu-mo店的特别优惠:附有全体成员画像的特制书签


・AAA mobileオフィシャルショップ
(PC)http://shop.mu-mo.net/a/list1?jsiteid=AMO&categ_id=30095
(MB)http://m-shop.mu-mo.net/a/list1?jsiteid=AMO&categ_id=30095
※mu-moショップ限定特典:メンバー全員画像の特製しおり付き

guaiyetta
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2016/08/10 21:44:15に投稿されました
-AAA mobile官方商城
(PC)http://shop.mu-mo.net/a/list1?jsiteid=AMO&categ_id=30095
(MB)http://m-shop.mu-mo.net/a/list1?jsiteid=AMO&categ_id=30095
*mu-mo商城限定赠品:全体成员画像特制书签
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
toseigaku
評価 54
ネイティブ
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2016/08/10 21:41:08に投稿されました

・AAA mobile购物官网
(PC)http://shop.mu-mo.net/a/list1?jsiteid=AMO&categ_id=30095
(MB)http://m-shop.mu-mo.net/a/list1?jsiteid=AMO&categ_id=30095
※mu-mo店限定特别优惠:附有全体成员画像的特制书签

・アマゾン
www.amazon.co.jp/dp/4344029909/

・セブンネットショッピング
http://7net.omni7.jp/detail_isbn/9784344029903

・honto
http://honto.jp/isbn/978434402990

guaiyetta
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2016/08/10 21:40:54に投稿されました
-Amazon
www.amazon.co.jp/dp/4344029909/

-7net shopping
http://7net.omni7.jp/detail_isbn/9784344029903

-honto
http://honto.jp/isbn/978434402990
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
toseigaku
評価 54
ネイティブ
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2016/08/10 21:39:27に投稿されました
・亚马逊
www.amazon.co.jp/dp/4344029909/

・7net购物网
http://7net.omni7.jp/detail_isbn/9784344029903

・honto
http://honto.jp/isbn/978434402990

クライアント

備考

アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。