フォーラムのメンバーの方にわたしの商品を紹介してくれてありがとうございます。
あと1セット在庫があることが確認できたので、先ほど出品しました。最初からセールのお値段にしてありますのでご確認ください。
これが最後の在庫です。
セットでも個別にでも、仕入れればさらに出品することはできますが、仕入れ値が高くなるので若干お値段が高くなります。特に「XXX」が高くなっています。「XXX」以外は個別で送料込み20ドルくらいで出品できますが、「XXX」は ひとつで40ドルくらいになります。
I confirmed that there is one set left in stock, so I just listed it. I set sales price from the beginning, so please kindly check it.
This is the final piece in stock.
I can list more sets or individual pieces if I get supply, but cost of supply will be high so the price will be slightly higher. Especially, "XXX" has been very expensive. Other than "XXX", I can list individual pieces at around $20 including shipping cost, but "XXX" will be around $40 per piece.
Though I can put the items on the website if I purchase any of them, whether they be sets or individuals, the price will be higher as the purchase cost also hikes up. Especially "XXX" is getting higher. While I can put other items except "XXX" individually for some 20 USD, an item of "XXX" costs about 40 USD.
I have just now exhibited because I could check the other stock. Please check due to the sale price from the first.
This is the final stock.
Moreover you can exhibit if our marketing is possible with even set or individual. however, the price increases a few due to high market value. Specially, 「XXX」 increases higher. Other except 「XXX」 can be exhibited about $20 including postage by individual, while 「XXX」is about $ 40 per product.
I confirmed that there is a stock, so I got it up a little while ago. At the beginning, I set the price at the bargain price, so please check it.
This is the last one.
I can get the products on more if I buy in the products as the set or individually, but the price is higher a little because the cost price is higher. Especially, XXX is getting more expensive. I can put the other products except XXX on at around $20, but the XXX is around $40 each.