Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I ordered 2 pairs of this boots and received only 1 pair. Please confirm.

This requests contains 51 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( tearz , shimauma , ep_ntt_thuy , pandatraduction ) and was completed in 0 hours 2 minutes .

Requested by fly2318jp at 28 Jul 2016 at 22:51 1835 views
Time left: Finished

こんにちは

こちらのブーツを2足分購入したのですが、1足分しか送られてきませんでした。
確認お願いします。

shimauma
Rating 53
Translation / English
- Posted at 28 Jul 2016 at 22:54
I ordered 2 pairs of this boots and received only 1 pair.
Please confirm.
pandatraduction
Rating 53
Translation / English
- Posted at 28 Jul 2016 at 22:54
Good day

I purchased 2 pairs of these boots but I’ve only received 1 pair.
May I ask you to please verify on your end.

Regards,
ep_ntt_thuy
Rating 50
Translation / English
- Posted at 28 Jul 2016 at 22:55
Hello.
I ordered 2 pairs of this boot but only 1 pair was delivered.
Please check.
tearz
Rating 50
Translation / English
- Posted at 28 Jul 2016 at 22:53
Hello,

I ordered two pairs of boots but received was only one pair.
Please kindly confirm.
[deleted user]
Rating 59
Translation / English
- Posted at 28 Jul 2016 at 22:54
Hello
I have bought two pairs of these boots, but I have received only one pair.
Please confirm the situation.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime