Conyacサービス終了のお知らせ

[イタリア語から日本語への翻訳依頼] ローマの中心。ナヴォーナ広場やブラマンテの回廊のすぐ近くで 、特別なテイクアウトピザを味わうことができる。 「MAMI」の店内に入るとすぐ、夢のようなピ...

このイタリア語から日本語への翻訳依頼は "ビジネス" "記事" のトピックと関連があります。 magotommy さん saciek さん matty さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 670文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 2時間 15分 です。

howtravelによる依頼 2016/07/20 12:55:57 閲覧 3526回
残り時間: 終了

Nel cuore di Roma a due passi dalla storica piazza Navona e dal Chiostro del Bramante
si può gustare una pizza da asporto veramente speciale.
Quando si entra da MAMI i profumi e i colori delle favolose pizze
insieme a quei cartocci di fritti croccanti e appetitosi ti riportano all’emozione del bambino di una volta che aspettava trepidante il trancio di pizza fatto in casa dalla mamma.
Non si parla solo di pizza, la proposta di MAMI suona le corde del gusto con tanti sfizi: calzoni ripieni, fagottini ricchi di sapore, bocconcini, flauti, docs, parmigianine, prelibate focacce farcite, gli esclusivi tulipani amatriciana o carbonara e altre leccornie tutte da scoprire.


magotommy
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2016/07/20 13:55:19に投稿されました
ローマの中心。ナヴォーナ広場やブラマンテの回廊のすぐ近くで 、特別なテイクアウトピザを味わうことができる。
「MAMI」の店内に入るとすぐ、夢のようなピザの香りと様々な色が迎えてくれる。
そして、ピザも、包み紙に入った 食欲をそそる カリカリのフリットも、まるで 子供の頃 待ちに待った ママの手作りピザ ひと切れを やっと食べることができる、あの感動の瞬間を 思い出させる。
ピザだけではない、「MAMI」は、様々な味を気ままに奏で提案する。
中身が詰まったカルツォーニ、風味豊かなファゴッティーニ、ボッコンチーニ、フラウティ、ドクス、パルミジャニーネ、いろいろ入ったフォカッチャ、他を寄せ付けないアマトリチャーナ トゥリパーニ、カルボナーラ。。。
などなど 、様々な絶品美味な一皿を見つけることができる。
saciek
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2016/07/20 15:11:13に投稿されました
ローマの中心部、歴史のあるナヴォーナ広場とブラマンテ回廊からも歩いて行ける距離にある。

ここでは本当に特別な、持ち帰りピザを堪能することができる。
この店MAMIに入った途端にわかる、おいしいピザのいい匂いと色、それに食欲をそそるカラッと揚げられたカルトッチには、子供の頃に戻って
お母さんが作るピザが出来上がるのを待っている気持ちにさせられる。

MAMI が提案するのは、ピザのみではない。他にもカルツォーニ、いろいろな味が楽しめるファゴッティーニ、ボッコンチーニ、フラウティ、パルミジャニーネ、おいしい具を載せたフォカッチャ、他にはないアマトリチャーナやカルボナーラのトゥリパーニなど、メニューはたくさんある。

食べてみて、おいしさを発見してください。
howtravelさんはこの翻訳を気に入りました
saciek
saciek- 8年以上前
最後の部分は、だ、である調で訳すのが難しいため、です、ます調にしました。
matty
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2016/07/20 15:41:31に投稿されました
歴史的なナヴォーナ広場やキオストロデルブラマンテからほど近いローマの中心に本当に素敵なピザのテイクアウェイのお店があります。
”MAMI"(マミ)に入ると、とても美味しそうなピザが目に飛び込んでくるとともに、子どもの頃お母さんが家で焼いてくれたピザを待っていた時の気分を思い出させてくれるようなカントゥッチョ(アルミホイールなどを使い包んで蒸し焼きにする料理)のいい香りがします。
ピザ以外にもMAMIではカルツォーネ、ファゴッティー二、ボッコンチー二(イタリア産モッツァレラチーズの一口サイズ)、パルミジャニーネ、フォカッチャ、他にもアマトリチャーナやカルボナーラなど試してみたくなるものがたくさんあります。

クライアント

備考

レストランの紹介ページを作成するための文章です。だ、である調で、また可能な限り第三者が紹介している風に翻訳下さい。直訳でなく、読みやすいように意訳して下さい。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。