翻訳者レビュー ( イタリア語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/07/20 15:11:13

saciek
saciek 50 Hi, I'm from Japan but living in Ital...
イタリア語

Nel cuore di Roma a due passi dalla storica piazza Navona e dal Chiostro del Bramante
si può gustare una pizza da asporto veramente speciale.
Quando si entra da MAMI i profumi e i colori delle favolose pizze
insieme a quei cartocci di fritti croccanti e appetitosi ti riportano all’emozione del bambino di una volta che aspettava trepidante il trancio di pizza fatto in casa dalla mamma.
Non si parla solo di pizza, la proposta di MAMI suona le corde del gusto con tanti sfizi: calzoni ripieni, fagottini ricchi di sapore, bocconcini, flauti, docs, parmigianine, prelibate focacce farcite, gli esclusivi tulipani amatriciana o carbonara e altre leccornie tutte da scoprire.


日本語

ローマの中心部、歴史のあるナヴォーナ広場とブラマンテ回廊からも歩いて行ける距離にある。

ここでは本当に特別な、持ち帰りピザを堪能することができる。
この店MAMIに入った途端にわかる、おいしいピザのいい匂いと色、それに食欲をそそるカラッと揚げられたカルトッチには、子供の頃に戻って
お母さんが作るピザが出来上がるのを待っている気持ちにさせられる。

MAMI が提案するのは、ピザのみではない。他にもカルツォーニ、いろいろな味が楽しめるファゴッティーニ、ボッコンチーニ、フラウティ、パルミジャニーネ、おいしい具を載せたフォカッチャ、他にはないアマトリチャーナやカルボナーラのトゥリパーニなど、メニューはたくさんある。

食べてみて、おいしさを発見してください。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: レストランの紹介ページを作成するための文章です。だ、である調で、また可能な限り第三者が紹介している風に翻訳下さい。直訳でなく、読みやすいように意訳して下さい。