Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] (Just one) Felissimo Co.ltd, Tokyo Public Relations TEL.03-3402-5230 FAX.03...

This requests contains 81 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( atsuko-s , fillygee , ka28310 , ep_ntt_thuy ) and was completed in 0 hours 3 minutes .

Requested by nakagawasyota at 20 Jul 2016 at 12:14 1802 views
Time left: Finished

(ジャストワン)

株式会社フェリシモ 東京広報
TEL.03-3402-5230 FAX.03-3402-5231
e-mail:tko@felissimo.co.jp

ep_ntt_thuy
Rating 50
Translation / English
- Posted at 20 Jul 2016 at 12:17
(Just one)
Felissimo Co.ltd, Tokyo Public Relations
TEL.03-3402-5230 FAX.03-3402-5231
e-mail:tko@felissimo.co.jp
ka28310
Rating 44
Translation / English
- Posted at 20 Jul 2016 at 12:16
(Just One)

Felissimo Co., Ltd. Tokyo Marketing
TEL.03-3402-5230 FAX.03-3402-5231
e-mail:tko@felissimo.co.jp
★★★☆☆ 3.0/1
atsuko-s
Rating 51
Translation / English
- Posted at 20 Jul 2016 at 12:18
(Just One)
Felissimo corporation Tokyo Public Relations
TEL.03-3402-5230 FAX.03-3402-5231
e-mail:tko@felissimo.co.jp
★★★☆☆ 3.0/1
fillygee
Rating 50
Translation / English
- Posted at 20 Jul 2016 at 12:19

(Just one)

Felissimo Co. Ltd. Tokyo Public Relations
TEL:03-3402-5230 FAX:03-3402-5231
e-mail:tko@felissimo.co.jp
★★★☆☆ 3.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime