配送料金はすでに私が支払っています
その追加料金はおそらく関税で税金が発生したみたいです
販売商品ではなくサンプルのため無料になるはずです
私からポルトガルの税関へは連絡ができないため、あなたから税関へ連絡してもらえませんか?
それでももし料金が発生した場合は立て替えてもらって、月末に私があなたへ支払いをします
発注プランを変更して各10枚づつを発注する予定です
その前にバスローブの大きさを確かめたいので、
今回の商品発送に下記シリーズのSとMサイズを追加してもらえますか?
翻訳 / 英語
- 2016/07/19 18:30:39に投稿されました
I am making payment for the shipping cost.
It seems that some custom fees for those additional costs occuring during customs clearance.
It is a sample, not a commercial commodity so it is free.
As I am not able to contact Portugal customs, could you please contact them?
In case costs occur even so, please pay it for me and I will pay you back at the end of the month.
I am planning to change order plan by ordering every 10 sheets.
As I would like to confirm the size of the bath robes by then,
could you please add the S and M size of the series below to the delivery this time?
It seems that some custom fees for those additional costs occuring during customs clearance.
It is a sample, not a commercial commodity so it is free.
As I am not able to contact Portugal customs, could you please contact them?
In case costs occur even so, please pay it for me and I will pay you back at the end of the month.
I am planning to change order plan by ordering every 10 sheets.
As I would like to confirm the size of the bath robes by then,
could you please add the S and M size of the series below to the delivery this time?
翻訳 / 英語
- 2016/07/19 18:26:57に投稿されました
I have already paid the delivery fee.
The additional cost seems to be due to the tax when the item was cleared at the customs.
As this is not the item for sale but a sample, no fee should be charged.
I cannot contact the customs in Portugal, so can you please contact the customs from your side?
If they still charge the tax on you, please pay it on behalf of me. I will make payment to you in the end of this month.
After I change the plan to order, I will place an order 10 sheets for each.
Before that, I would like to confirm the size of the bathrobe. So can you please add S and M size of the item of the series below when you make shipment of the items of the order this time?
The additional cost seems to be due to the tax when the item was cleared at the customs.
As this is not the item for sale but a sample, no fee should be charged.
I cannot contact the customs in Portugal, so can you please contact the customs from your side?
If they still charge the tax on you, please pay it on behalf of me. I will make payment to you in the end of this month.
After I change the plan to order, I will place an order 10 sheets for each.
Before that, I would like to confirm the size of the bathrobe. So can you please add S and M size of the item of the series below when you make shipment of the items of the order this time?
★★★☆☆ 3.0/1