Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] FW759 support 5.5V to 35V voltage. If battery didn't inserted battery plate ...

This requests contains 410 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( 3_yumie7 , sujiko , atsuko-s , ka28310 ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by basilgate at 19 Jul 2016 at 13:15 2620 views
Time left: Finished

FW759 support 5.5V to 35V voltage. If battery didn't inserted battery plate and without connected with power adapter, FW759 is offed.
If you camera have power output function,and you would like to connected with FW759, the output voltage of camera must be 5.5V to 35V, but we isn't suggest to do it, because the power comsumption of camera is high.
Of course if the capacity of battery is high, you can do it.

3_yumie7
Rating 60
Native
Translation / Japanese
- Posted at 19 Jul 2016 at 13:22
FW759は5.5Vから35Vの電圧に対応しています。バッテリーがバッテリープレートに挿入されておらず電源アダプターに接続されていない場合はFW759が提供されます。
お客様のカメラに電源出力機能があり、FW759の接続を希望される場合、カメラの出力電圧は5.5Vから35Vである必要がありますが、カメラの消費電力が大きいため、当店ではそれを推奨しておりません。
もちろんバッテリーの容量が大きい場合は、そうしていただいて構いません。
basilgate likes this translation
★★★★☆ 4.0/1
ka28310
Rating 59
Native
Translation / Japanese
- Posted at 19 Jul 2016 at 13:20
FW759は5.5ボルトから35ボルトまでの電圧電源をサポートします。電源アダプターの接続が無く、バッテリーがバッテリープレートに挿入されていないときは、FW759の電源はオフになります。
もし、あなたのカメラ本体に電源出力機能があり、そこへFW759を接続したい場合、カメラ側の電源供給電圧は5ボルト~35ボルトの範囲である必要があります。しかし弊社はこれを推奨いたしません。カメラ側の電力消費が大きいからです。
言うまでもなく、バッテリーの容量は十分に大きいので、バッテリーだけでFW759を十分に稼働させることができます。
basilgate likes this translation
★★★★★ 5.0/1
ka28310
ka28310- over 8 years ago
最後の一文は、「言うまでもなく、カメラ側のバッテリーの容量が十分に大きい場合、FW759をカメラ本体に接続することは可能です。」と訂正いたします。恐縮です。
sujiko
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 19 Jul 2016 at 13:22
FW759は、5.5から35ボルトをサポート。バッテリープレートに電池が設置されずパワーアダプターへ接続されない場合、FW759が提供されます。
貴方のカメラにパワーアウトプット機能がなくFW759に接続したい場合、カメラのアウトプットのボルトは5.5から35です。
しかし弊社はこれを実行するよう示唆されていません。その理由は、カメラの電力消費量が多いからです。
もちろんバッテリーの容量が大きい場合、実行可能です。
basilgate likes this translation
★★★☆☆ 3.0/1
atsuko-s
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 19 Jul 2016 at 13:24
FW759は5.5Vから35Vのボルト数をサポートしています。もしバッテリーがバッテリーの極板に挿入されておらず、電源アダプターに接続されていない場合には、FW759は電源オフとなります。もしカメラに出力機能がついており、FW759に接続したいのでしたら、カメラの出力電力は5.5Vから35Vの間でなければなりませんが、私たちはおすすめいたしません。カメラの消費電力が高くなるためです。もちろんバッテリーの容量が大きい場合には可能です。
★★★★★ 5.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime