Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Yes of course that I can send also before, just I have informed, because so y...

This requests contains 166 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( tatsuoishimura , ka28310 ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by [deleted user] at 03 Jul 2016 at 06:32 1821 views
Time left: Finished

Yes of course that I can send also before, just I have informed, because so you can save shipping cost if you have interest now or in the next time something from us.

tatsuoishimura
Rating 57
Native
Translation / Japanese
- Posted at 03 Jul 2016 at 06:40
もちろんそう、事前に送ることもできます、そうお知らせしました、そうして、お客様が現在、または、次の折に弊社の品にご関心をお持ちになった場合に、輸送コストを節約することがおできになりますので。
★★★☆☆ 3.0/1
ka28310
Rating 59
Native
Translation / Japanese
- Posted at 03 Jul 2016 at 06:37
はい。先ほどお伝えしたように、前もってお送りすることはもちろん可能です。今、もしくは次回、私たちから何かお買い上げ頂けるのであれば、配送料を節約できることになりますから。
★★★★★ 5.0/2

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime