再発送依頼のご住所ですが、ご注文時の住所とは異なるようです。
(添付ファイルをご覧ください)
再発送するには新たに送料をお支払いしていただく必要がありますが、Amazonには送料のみを請求するシステムがございません。
こちらで送料(2180円)を差し引いた金額を払い戻ししますので新たにご注文いただけないでしょうか?
ただし現在 Amazonヨーロッパのセラーアカウントは法人アカウントへの変更手続きをしているため休止しております。
他セラーにご注文していただいてもこちらは構いません。
Translation / English
- Posted at 28 Jun 2016 at 08:46
Regarding the address you requested for refund, it seems like the address is different from the address at the time of order (please refer to the attached file).
You need to pay shipping charge again for resend, but Amazon does not have system to only charge shipping cost.
I will reimburse the amount after deducting shipping charge (2,180 JPY), so will you order it again?
However, seller account in Amazon Europe is in a process of changing to corporate account, so it is currently on hold.
It's okay if you order with other seller.
masaizu likes this translation
You need to pay shipping charge again for resend, but Amazon does not have system to only charge shipping cost.
I will reimburse the amount after deducting shipping charge (2,180 JPY), so will you order it again?
However, seller account in Amazon Europe is in a process of changing to corporate account, so it is currently on hold.
It's okay if you order with other seller.
Translation / English
- Posted at 28 Jun 2016 at 08:54
Regarding the address you requested to resend, it seems different from the one when you ordered.
(Please take a look at the attached file)
In order to resend, you may have to pay the shipping again, Amazon does not offer the system that you can only request the shipping fee.
I will go ahead refund the amount that is deducted the shipping fee(2180 yen), so will you please place a brand new order again?
However, the Amazon seller account in Europe is currently closed due to a middle of changing the procedure.
I don't mind if you use a different seller.
(Please take a look at the attached file)
In order to resend, you may have to pay the shipping again, Amazon does not offer the system that you can only request the shipping fee.
I will go ahead refund the amount that is deducted the shipping fee(2180 yen), so will you please place a brand new order again?
However, the Amazon seller account in Europe is currently closed due to a middle of changing the procedure.
I don't mind if you use a different seller.
素早い対応ありがとうございます。
こちらこそ、ありがとうございました。