Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 28 Jun 2016 at 08:54

chibbi
chibbi 52 現在アメリカワシントン州シアトル郊外に住んでいます。長年、デルタ航空の予約...
Japanese

再発送依頼のご住所ですが、ご注文時の住所とは異なるようです。
(添付ファイルをご覧ください)

再発送するには新たに送料をお支払いしていただく必要がありますが、Amazonには送料のみを請求するシステムがございません。

こちらで送料(2180円)を差し引いた金額を払い戻ししますので新たにご注文いただけないでしょうか?

ただし現在 Amazonヨーロッパのセラーアカウントは法人アカウントへの変更手続きをしているため休止しております。

他セラーにご注文していただいてもこちらは構いません。

English

Regarding the address you requested to resend, it seems different from the one when you ordered.
(Please take a look at the attached file)

In order to resend, you may have to pay the shipping again, Amazon does not offer the system that you can only request the shipping fee.

I will go ahead refund the amount that is deducted the shipping fee(2180 yen), so will you please place a brand new order again?

However, the Amazon seller account in Europe is currently closed due to a middle of changing the procedure.

I don't mind if you use a different seller.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 発送商品がおそらく住所の間違いで返送されてきたため、その再発送に関する案内文です。