こんにちは。
今回のinfinitiの商品の納品の件となりますが、
以前ご連絡いただきました、
7月29日東京港着で変更はありませんでしょうか?
ご確認お願い致します。
Translation / English
- Posted at 27 Jun 2016 at 09:54
Hello.
Regarding the delivery of the item of Infiniti this time, is it correct for sure that the item will arrive at Tokyo Bay Port on July 29th?
Please confirm.
Regarding the delivery of the item of Infiniti this time, is it correct for sure that the item will arrive at Tokyo Bay Port on July 29th?
Please confirm.
★★★★☆ 4.0/1
Translation / English
- Posted at 27 Jun 2016 at 09:56
Hello.
I would like to ask you about infiniti product delivery.
Do you have any change from the arrival to Tokyo port on July 29?
Your confirmation would be appreciated.
I would like to ask you about infiniti product delivery.
Do you have any change from the arrival to Tokyo port on July 29?
Your confirmation would be appreciated.
"Tokyo Bay Port on July 29th" のあとに追加し、"Tokyo Bay Port on July 29th, as you let me know before?" と訂正します。恐縮です。