Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] This is the drawing class where you learn the configuration, coloration, brus...

This requests contains 232 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( chibbi , ka28310 , tsubasa217 ) and was completed in 0 hours 26 minutes .

Requested by marie-kondo at 06 Jun 2016 at 21:52 2335 views
Time left: Finished

歴史的に有名な絵画の構成や色の配色、筆使い、コンセプトを学びながら、 その絵を真似て描いてみるようという絵画教室になります。
真似て描いてみるので、初心者の方も導入しやすいカリキュラムとなっています。
アレンジしたい!という方は、ご自身のクリエイティビティを存分に発揮してください。
大人だけでなく、子供もご参加いただけます。

描いた絵はもちろん持ち帰る事ができますので、家に飾ってみてください。
お一人での参加も大歓迎です。趣味の合う仲間にであるかもしれませんよ!

ka28310
Rating 44
Translation / English
- Posted at 06 Jun 2016 at 22:00
This is the drawing class where you learn the configuration, coloration, brushwork and the concept of historically famous pictures, and mimic the pictures.
As you will mimic to draw the picture, it is also easy for beginners to start the curriculum.
If you would like to arrange the picture, please feel free to exercise your own creativity as much as possible.
Not only adults but also children can participate in the class.

You can bring the picture you drew back to your home, so, please display them in your house.
We appreciate an individual would take part in the class. You may come across the bodies who have the same taste!
marie-kondo likes this translation
ka28310
ka28310- over 8 years ago
一番最後の文、「仲間」は "bodies" ではなく "buddies" です。失礼しました。
marie-kondo
marie-kondo- over 8 years ago
ありがとうございます!
ka28310
ka28310- over 8 years ago
こちらこそ有難うございます。
今後ともどうぞ宜しくお願いいたします。
chibbi
Rating 52
Translation / English
- Posted at 06 Jun 2016 at 22:18
It will be a painting class where you can learn the concept of the color scheme, how to use a brush and the concept of the famous historical painting by copying it.
It will be an easy curriculum for beginners as you just copy the painting. Please show your own creativity if you eager to arrange! Children are welcome to participate as well as adults.

You are welcome to take with your painting you draw, so please decorate it at home.
You are most welcome as an individual. You may be surprised to encounter someone who shares a same interest.
marie-kondo likes this translation
tsubasa217
Rating 50
Translation / English
- Posted at 06 Jun 2016 at 23:24
Let's copy paint famous historical painting by learning their structure, color scheme, brush work, and the concept! Class is beginner-friendly as you will be trying to copy the painting. You're more than welcome to arrange with your style if you wish. Class is open for kids also, besides adults.

You can take your paintings home with you to hang on your wall. Don't hesitate to join just by yourself, you might find friends to share good time with in the class!
marie-kondo likes this translation
[deleted user]
Rating 50
Translation / English
- Posted at 06 Jun 2016 at 22:24
In this art class, while learning about the composition in historically famous paintings, as well as their color scheme, brush handling and concept, we'll try to mimic said paintings.
Since we'll be copying of paintings, it's an easy curriculum eve for begginers.
For people who go with "I want to make the arrangement!", please show your own creativity to your heart's content.
Not only adults, but also children may participate.

Since, of course, you may bring your paintings home, use them to decorate your home.
Participants who come alone are welcome. You may find friends who share your hobbies!
marie-kondo likes this translation

Client

Additional info

絵画教室のカリュキュラムの説明の文章です。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime