Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] 荷物の配達はされましたが、営業していませんでした。次のステップとして、不在通知をご確認ください。

この英語から日本語への翻訳依頼は transcontinents さん marukome さん ka28310 さん sujiko さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 140文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 2分 です。

kenchanによる依頼 2016/06/01 13:12:10 閲覧 2756回
残り時間: 終了

An attempt was made to deliver your package, but the business was closed. Please look for a notice of attempted delivery for the next steps.

transcontinents
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2016/06/01 13:13:22に投稿されました
荷物の配達はされましたが、営業していませんでした。次のステップとして、不在通知をご確認ください。
★★★★★ 5.0/1
marukome
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2016/06/01 13:14:38に投稿されました
あなたの小包を配送しようとしましたが、取引はクローズされました。次の段階として、試みられた配送通知をお探しください。
★★★☆☆ 3.0/1
ka28310
評価 59
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2016/06/01 13:14:59に投稿されました
あなた宛ての小包を配達しようとしましたが、サービスが終了していました。次にどのようにすれば良いかについての配達のお知らせがありますので、探して下さい。
★★★★☆ 4.0/1
sujiko
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2016/06/01 13:14:03に投稿されました
貴方の荷物を配布しようとしましたが、営業終了後でした。次のステップのために配達の通知をご覧ください。
★★★★☆ 4.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。