Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちわ。刺繍の文字と色をお客さんへ正確に案内するため、実際の刺繍が入ったサンプルを作って貰えませんか? 1枚の布に、AからZの大文字小文字、数字、記号...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 ka28310 さん sujiko さん between-lines さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 138文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 4分 です。

yoko2525による依頼 2016/05/30 17:01:43 閲覧 1290回
残り時間: 終了

こんにちわ。刺繍の文字と色をお客さんへ正確に案内するため、実際の刺繍が入ったサンプルを作って貰えませんか?
1枚の布に、AからZの大文字小文字、数字、記号など刺繍可能な文字を全て刺繍した布を送ってもらえませんか?
百貨店でお客さまに見せたいと考えています。ご協力お願いいたします。

ka28310
評価 44
翻訳 / 英語
- 2016/05/30 17:05:47に投稿されました
Hello. Can you please make a sample which includes the real stitch work in order for me to tell about the characters and the color of the stitch work precisely to the customer?
Can you please put all possible stitch work characters, such as small and capital letters from A to Z, numbers and symbols on one cloth and send the cloth to me?
I would like to show the close with the stitch work at the department store to the customers. I appreciate your cooperation.
sujiko
評価 50
翻訳 / 英語
- 2016/05/30 17:05:44に投稿されました
Good day> As I am going to introduce letter and color of embroidery to customer correctly, would make a sample with the embroidery?
Would you send me a cloth where all the characters that can be used for embroidery such as small and large characters of A to Z, number and mark are put?
I am going to show it to customer in a department store. Thank you for your cooperation.
between-lines
評価 52
翻訳 / 英語
- 2016/05/30 17:09:23に投稿されました
Hello. In order to accurately show the customers about the text and the color of the embroidery, will you create a sample that shows the actual embroidery, please?
Will you please send us a single sheet of cloth which shows the upper and lower case from A to Z, the numbers and other characters of all texts which possibly embroidered?
We would like to show it to our customers in the department store. Thank you for your time and cooperation.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。