Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 2016年は、4月13日に5th Single「Landscape」をリリース、4月17日にはSOLIDEMO 2nd ANNIVERSARY LIVEを...

この日本語から英語への翻訳依頼は bluejeans71 さん transcontinents さん shino0530 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 184文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 5分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2016/05/18 15:49:58 閲覧 913回
残り時間: 終了

2016年は、4月13日に5th Single「Landscape」をリリース、4月17日にはSOLIDEMO 2nd ANNIVERSARY LIVEをZepp Divercityで開催し成功を収めた。そして、以降「SOLIDEMOルンルンキャンペーン」と題し、日本全国のファンにSOLIDEMO自ら会いに行くことを宣言。日本中にSOLIDEMOの輪を広げていく。

bluejeans71
評価 59
翻訳 / 英語
- 2016/05/18 15:54:48に投稿されました
SOLIDEMO released the 5th Single "Landscape" on April 13, 2016
and held the SOLIDEMO 2nd ANNIVERSARY LIVE in Zepp Divercity
with a huge success. And SOLIDEMO has declared that the artist will
go to see Japanese fans as the "SOLIDEMO RanRan Campaign" and
have a larger circle of SOLIDEMO in Japan.
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
transcontinents
評価 52
翻訳 / 英語
- 2016/05/18 15:53:53に投稿されました
5th Single "Landscape" was released on April 13th, 2016, SOLIDEMO 2nd ANNIVERSARY LIVE held at Zepp Divercity on April 17th ended with great success. Additionally, SOLIDEMO announced they will go see fans all over Japan as "SOLIDEMO Lunlun Campaign" after that. SOLIDEMO will widen its circle all around Japan.
shino0530
評価 50
翻訳 / 英語
- 2016/05/18 15:55:10に投稿されました
In 2016, the 5th Single "Landscape" was released on Apr 13, and successfully finished SOLIDEMO 2nd ANNIVERSARY LIVE at Zepp Divercity on Apr 17. After that, as titled as "SOLIDEMO Run Run Campaign", SOLIDEMO declared to go see their fans nationwide. Ring of SOLIDEMO will be expanded all over in Japan.

クライアント

備考

アーティスト名は「SOLIDEMO」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。