Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I am interested in books featuring a spiritual world. It is not strictly psyc...

This requests contains 238 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , sujiko , atsuko-s , ka28310 ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by terakio at 17 May 2016 at 09:00 1747 views
Time left: Finished

最近は精神世界の本に関心があります
厳密に言うと心理学ではないのですが
悟りの境地に到達するという事に興味がありまして
あなたはこういったジャンルの知識が何かしらありますか?
初回から深すぎる話題になってしまいました
あなたの国の選挙が話題になっています
投票に行きましたか?
すいませんそちらの通信の問題のような気がしますが
少し聞き取りづらいです
もう一度お願いできますか?
インターネットでニュースを配信するサービスに携わっており
政治や経済のネタが多いので
政治の本もよく読むようになりました

[deleted user]
Rating 59
Translation / English
- Posted at 17 May 2016 at 09:09
I am interested in books featuring a spiritual world. It is not strictly psychology but
I am interested in achieving a mood of sensing.
Do you have any knowledge of this genre?
I have talked about something so serious from the beginning.
Have you been to the polls as we hear a lot about the election
in your country?
I am afraid I have some difficulty in hearing you as I think it is due to
the connection problem. Can I hear it again? As I am
engaged in a service offering news on the Internet and cover topics
of politics and economy, I have learned to read many books of politics.
sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 17 May 2016 at 09:08
I am interested in the book of spirit recently.
Strictly speaking, it is not psychology, but I am interested in where I reached the world of realizing.
Do you have some knowledge of this field?
It is a too deep topic to talk about for the first time.
Election in your country has been talked about.
Did you go for voting?
I hate to say, but it is kind of difficult to hear.
It must be caused by trouble in communication.
Would you please say it again?
I am working on the service of distributing news on Internet.
I handle many topics of politics and economy, and started reading a book of politics.
ka28310
Rating 44
Translation / English
- Posted at 17 May 2016 at 09:05
Recently I am interested in the books about spiritual world.
Strictly speaking, it is not the science of psychology, but I am interested in reaching enlightenment.
Do you have any knowledge about this genre?
I am sorry that I talked about the topic too deeply.
Have you voted?
I am sorry, but I cannot hear you well probably because of your connection issue.
Can you please repeat again?
As I am working on the service providing news through internet, I have more opportunity to read books about politics because there are many news articles about politics and economy.
transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 17 May 2016 at 09:06
These days I am interested in books of mental world.
To be precise, it's not psychology but I am interested in achieving the state of awakening.
Do you have some knowledge about such field?
This topic is too deep to be the first time.
Election in your country is a hot topic.
Did you go to vote?
Sorry, I guess it is your communication problem.
It is little hard to hear.
Will you say that again?
I am involved in service distributing news online, and as there are many news about politic and economy, I came to read a lot of books about politics.
atsuko-s
Rating 51
Translation / English
- Posted at 17 May 2016 at 09:08
I have been interested in the books of inner psychological world recently.
It is not exactly psychology, but I'm interest in reaching the philosophy.
Do you have any knowledge of this kind of genre?
It became too deep topic from the first time.
The election of your country is hot topic now.
Have you ever been to the vote?
I'm sorry but it seems to be the correspondence issue. I can't catch you a little.
Would you repeat it once again?
I'm taking charge of the service to deliver the news on the internet which are written about politics and economy a lot.
So, I have been reading books about politics.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime