Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Did you confirm the invoice that we had sent you signing with another factory...

This requests contains 95 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( atsuko-s , lulu201510 , bluejeans71 , thankyou55 ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by [deleted user] at 06 May 2016 at 10:55 1163 views
Time left: Finished

私達が他の工場で契約しているインボイスを送りました、確認できましたか?支払い条件と金額は、他の工場で契約している値段と条件でできますか?同じようにできるのであればあなたにすぐに会いに行きます

bluejeans71
Rating 59
Translation / English
- Posted at 06 May 2016 at 10:59
Did you confirm the invoice that we had sent you signing with another factory?
Can you proceed the terms of payment and amount with what we have signed
with another factory?
If yes, I will come to see you soon.
atsuko-s
Rating 51
Translation / English
- Posted at 06 May 2016 at 10:59
I sent the invoice that we make a contract with another factory. Have you confirmed it? Can you set the payment condition and amount same as the price and condition which we make a contract with other factories? If you can make that, I'll go to see you soon.
lulu201510
Rating 50
Translation / English
- Posted at 06 May 2016 at 11:02
I have sent you the invoice of other factory which we contract with. Did you check it? About the terms of payment and price, do you accept the same price and terms of condition to our other factory? If you can, I'll come to your place soon.
thankyou55
Rating 50
Translation / English
- Posted at 06 May 2016 at 11:05
I sent you an invoice, which we made a contract with another factory. Have you confirmed it? Could you make a contract with us under the same conditions and prices with currently we have with another factory ? If you could, I will visit to meet you soon.

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime