Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] 新規注文を準備します。 没収されたケースについて。商品を返送していただければ再度バラしてあなたに送り返します。

この英語から日本語への翻訳依頼は transcontinents さん lycorice さん atsuko-s さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 149文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 5分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2016/05/05 12:24:54 閲覧 2034回
残り時間: 終了


We will prepare the new order
About the confiscate case. Can you send back the items to us and we will packet them again, then send them back to you.

transcontinents
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2016/05/05 12:27:40に投稿されました
新規注文を準備します。
没収されたケースについて。商品を返送していただければ再度バラしてあなたに送り返します。
★★★★☆ 4.0/1
lycorice
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2016/05/05 12:33:16に投稿されました
新しい注文を用意いたします。
没収のことについてですが、商品を送り返していただけますか? こちらで包みなおして、御社へ返送いたします。
★★★★★ 5.0/1
atsuko-s
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2016/05/05 12:29:42に投稿されました
私たちは新しい注文の準備をいたします。
没収された件についてですが、商品を返送いただけるとそれを再度梱包しなおしてあなたに送り返します。
★★★★★ 5.0/1

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。